ويكيبيديا

    "ينبغي التقيد" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • se deberá respetar
        
    • se debería respetar
        
    • país deberán respetar un
        
    • su país deberán respetar
        
    • debían respetarse
        
    • debe respetarse
        
    • debe cumplirse el
        
    • deberá respetarse un
        
    • deberán observarse
        
    • se deberán observar
        
    • temas del programa se limitarán
        
    Se recuerda a las delegaciones que la lista de oradores se elaboró sobre la base de un límite de 4 minutos que se deberá respetar estrictamente durante el debate. UN ونود تذكير الوفود بأن قائمة المتكلمين أُعدت على أساس مدة محددة في 4 دقائق ينبغي التقيد الصارم بها أثناء المناقشة.
    Se recuerda a las delegaciones que la lista de oradores se elaboró sobre la base de un límite de 4 minutos que se deberá respetar estrictamente durante el debate. UN ونود تذكير الوفود بأن قائمة المتكلمين أُعدت على أساس مدة محددة في 4 دقائق ينبغي التقيد الصارم بها أثناء المناقشة.
    Se recuerda a las delegaciones que la lista de oradores se elaboró sobre la base de un límite de 4 minutos que se deberá respetar estrictamente durante el debate. UN ونود تذكير الوفود بأن قائمة المتكلمين أُعدت على أساس مدة محددة في 4 دقائق ينبغي التقيد الصارم بها أثناء المناقشة.
    Se recuerda a las delegaciones que, de conformidad con la práctica establecida en los últimos períodos de sesiones de la Asamblea General, se debería respetar un límite voluntario de 15 minutos para las intervenciones en el debate general. UN ونود تذكير الوفود بأنه وفقا للممارسة المتبعة في الدورات الأخيرة للجمعية العامة، ينبغي التقيد خلال المناقشة العامة بحد زمني طوعي مدته 15 دقيقة.
    Se recuerda a las delegaciones que, durante el debate general, las delegaciones que intervengan en calidad de representantes de su país deberán respetar un límite de 10 minutos, y las delegaciones que intervengan en nombre de varias delegaciones deberán respetar un límite de 15 minutos. UN ونود تذكير الوفود بأنه ينبغي التقيد خلال المناقشة العامة بالوقت المحدد في 10 دقائق للوفود التي تتكلم بصفة وطنية، و 15 دقيقة للوفود التي تتكلم باسم عدة وفود.
    Se recuerda a las delegaciones que la lista de oradores se elaboró sobre la base de un límite de 4 minutos que se deberá respetar estrictamente durante el debate. UN ونود تذكير الوفود بأن قائمة المتكلمين أُعدت على أساس مدة محددة في 4 دقائق ينبغي التقيد الصارم بها أثناء المناقشة.
    Se recuerda a las delegaciones que la lista de oradores se elaboró sobre la base de un límite de 4 minutos que se deberá respetar estrictamente durante el debate. UN ونود تذكير الوفود بأن قائمة المتكلمين أُعدت على أساس مدة محددة في 4 دقائق ينبغي التقيد الصارم بها أثناء المناقشة.
    Se recuerda a las delegaciones que la lista de oradores se elaboró sobre la base de un límite de 4 minutos que se deberá respetar estrictamente durante el debate. UN ونود تذكير الوفود بأن قائمة المتكلمين أُعدت على أساس مدة محددة في 4 دقائق ينبغي التقيد الصارم بها أثناء المناقشة.
    Se recuerda a las delegaciones que, de conformidad con la práctica establecida en los últimos períodos de sesiones de la Asamblea General, se deberá respetar un límite voluntario de 15 minutos para las intervenciones en el debate general. UN ونود تذكير الوفود بأنه وفقا للممارسة المتبعة في الدورات الأخيرة للجمعية العامة، ينبغي التقيد خلال المناقشة العامة بحد زمني طوعي مدته 15 دقيقة.
    Se recuerda a las delegaciones que, de conformidad con la práctica establecida en los últimos períodos de sesiones de la Asamblea General, se deberá respetar un límite voluntario de 15 minutos para las intervenciones en el debate general. UN ونود تذكير الوفود بأنه وفقا للممارسة المتبعة في الدورات الأخيرة للجمعية العامة، ينبغي التقيد خلال المناقشة العامة بحد زمني طوعي مدته 15 دقيقة.
    Se recuerda a las delegaciones que, de conformidad con la práctica establecida en los últimos períodos de sesiones de la Asamblea General, se deberá respetar un límite voluntario de 15 minutos para las intervenciones en el debate general. UN ونود تذكير الوفود بأنه وفقا للممارسة المتبعة في الدورات الأخيرة للجمعية العامة، ينبغي التقيد خلال المناقشة العامة بحد زمني طوعي مدته 15 دقيقة.
    Se recuerda a las delegaciones que, de conformidad con la práctica establecida en los últimos períodos de sesiones de la Asamblea General, se debería respetar un límite voluntario de 15 minutos en las intervenciones en el debate general. UN ونود تذكير الوفود بأنه، وفقا للممارسة المتبعة في الدورات الأخيرة للجمعية العامة، ينبغي التقيد خلال المناقشة العامة بحد زمني طوعي مدته 15 دقيقة.
    Se recuerda a las delegaciones que, de conformidad con la práctica establecida en los últimos períodos de sesiones de la Asamblea General, se debería respetar un límite voluntario de 15 minutos en las intervenciones en el debate general. UN ونود تذكير الوفود بأنه، وفقا للممارسة المتبعة في الدورات الأخيرة للجمعية العامة، ينبغي التقيد خلال المناقشة العامة بحد زمني طوعي مدته 15 دقيقة.
    Se recuerda a las delegaciones que, de conformidad con la práctica establecida en los últimos períodos de sesiones de la Asamblea General, se debería respetar un límite voluntario de 15 minutos en las intervenciones en el debate general. UN ونود تذكير الوفود بأنه، وفقا للممارسة المتبعة في الدورات الأخيرة للجمعية العامة، ينبغي التقيد خلال المناقشة العامة بحد زمني طوعي مدته 15 دقيقة.
    Se recuerda a las delegaciones que, durante el debate general, las delegaciones que intervengan en calidad de representantes de su país deberán respetar un límite de 10 minutos, y las delegaciones que intervengan en nombre de varias delegaciones deberán respetar un límite de 15 minutos. UN ونود تذكير الوفود بأنه ينبغي التقيد خلال المناقشة العامة بالوقت المحدد في 10 دقائق للوفود التي تتكلم بصفة وطنية، و 15 دقيقة للوفود التي تتكلم باسم عدة وفود.
    En su decisión 1994/117, la Subcomisión decidió aprobar el informe del grupo de trabajo del período de sesiones sobre los métodos de trabajo de la Subcomisión (E/CN.4/Sub.2/1994/3), incluidas sus recomendaciones, que debían respetarse estrictamente. UN وقررت اللجنة الفرعية، في مقررها ٤٩٩١/٧١١، اعتماد تقرير الفريق العامل للدورة المعني بأساليب العمل (E/CN.4/Sub.2/1994/3)، بما في ذلك توصياته التي ينبغي التقيد التام بها.
    debe respetarse estrictamente el principio de la rotación en la elección de nuevos miembros. UN ينبغي التقيد الصارم بمبدأ التعاقب في انتخاب أعضاء جدد.
    debe cumplirse el calendario de trabajo del Comité Intergubernamental de Negociación, ya que con ello, la Comisión podrá prepararse adecuadamente para el primer período de sesiones de la Conferencia de las Partes, que espera se celebre en 1997. El orador tiene confianza en que la Convención entrará en vigor en 1996. UN وقال إنه ينبغي التقيد بالجدول الزمني للجنة التفاوض الحكومية الدولية، بما أن ذلك يمكنها من إنجاز ما يكفي من أعمال تحضيرية لمؤتمر الدول اﻷطراف، وأعرب عن أمله في أن يُعقد هذا المؤتمر في عام ١٩٩٧، وعن تفاؤله بأن الاتفاقية ستدخل حيز النفاذ في عام ١٩٩٦.
    Se recuerda a las delegaciones que, durante el debate general, deberá respetarse un límite de 10 minutos para las declaraciones de las delegaciones que intervengan en calidad de representantes de sus países, y un límite de 15 minutos para las declaraciones de las delegaciones que intervengan en nombre de varias delegaciones. UN ونود تذكير الوفود بأنه ينبغي التقيد خلال المناقشة العامة بالوقت المحدد في 10 دقائق للوفود التي تتكلم بصفة وطنية، و 15 دقيقة للوفود التي تتكلم باسم عدة وفود.
    Asimismo, cuando se establezca una oficina residente de una organización internacional o una misión de otro país, deberán observarse las disposiciones de las Convención de Viena. UN كما ينبغي التقيد بأحكام اتفاقية فيينا عند إنشاء مكتب مقيم لمنظمة دولية أو بعثة لبلد أجنبي.
    se deberán observar estrictamente los principios sobre el establecimiento de zonas libres de armas nucleares, aprobados por la Misión de Desarme de las Naciones Unidas de 1999. UN 3 - ينبغي التقيد الدقيق بالمبادئ التي اعتمدتها في عام 1999 بعثة الأمم المتحدة لنزع السلاح.
    Conforme a la práctica establecida por la Comisión, las declaraciones formuladas durante el debate general en relación con los temas particulares o grupos de temas del programa se limitarán a 7 minutos para las declaraciones de las delegaciones formuladas a título individual y 15 minutos para las declaraciones formuladas en nombre de un grupo de delegaciones. UN ووفقاً لما جرت به ممارسة اللجنة، ينبغي التقيد بالوقت المحدد في سبع دقائق للدول الأعضاء التي تتكلم بصفتها المنفردة و 15 دقائق للوفود التي تتكلم باسم مجموعة من الدول أثناء المناقشة العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد