la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación, por conducto de su Comité de Alto Nivel sobre Gestión, debería elaborar: | UN | ينبغي لمجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المضي بالتنسيق أن يضع ما يلي: |
la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la Coordinación, por conducto de su Comité de Alto Nivel sobre Gestión, debería elaborar: | UN | ينبغي لمجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق أن يضع: |
la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación, por conducto de su Comité de Alto Nivel sobre Gestión, debería elaborar: | UN | ينبغي لمجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المضي بالتنسيق أن يضع ما يلي: |
la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la Coordinación, por conducto de su Comité de Alto Nivel sobre Gestión, debería elaborar: | UN | ينبغي لمجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق أن يضع: |
la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación, por conducto de su Comité de Alto Nivel sobre Gestión, debería elaborar: | UN | ينبغي لمجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق، من خلال اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالإدارة التابعة له، أن يضع ما يلي: |
Recomendación: la Junta de los jefes ejecutivos debería examinar sus funciones, en vista de la experiencia obtenida desde su creación hace cinco años, con objeto de mejorar su desempeño y asumir su responsabilidad de aumentar la coherencia en todo el sistema. | UN | توصية: ينبغي لمجلس الرؤساء التنفيذيين أن يعيد النظر في وظائفه، في ضوء الخبرة المكتسبة منذ إنشائه قبل خمس سنوات، وذلك بهدف تحسين أدائه ومسؤوليته عن تحقيق الاتساق على نطاق المنظومة. |
Recomendación: la Junta de los jefes ejecutivos, presidida por el Secretario General, debería liderar los esfuerzos por asegurar una gestión más eficaz, transparente y responsable en el sistema de las Naciones Unidas. | UN | توصية: ينبغي لمجلس الرؤساء التنفيذيين برئاسة الأمين العام قيادة الجهود الرامية إلى تحسين كفاءة الإدارة والشفافية والمساءلة في منظومة الأمم المتحدة. |
Recomendación 1: la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación, por conducto de su Comité de Alto Nivel sobre Gestión, debería elaborar: | UN | التوصية 1: ينبغي لمجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق أن يضع، من خلال اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى: |
En opinión de la Comisión, la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación debería seguir desempeñando un papel esencial y, a este respecto, la Comisión Consultiva invita a la Junta a que siga ocupándose de la cuestión. | UN | كما ترى اللجنة أنه ينبغي لمجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق مواصلة تأدية دور رئيسي في هذا المجال، لذا تدعو اللجنة المجلس إلى متابعة هذه المسألة. |
la Junta de los jefes ejecutivos para la coordinación debería aclarar las definiciones que rigen la ejecución nacional a todos los jefes ejecutivos de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas y a los demás asociados en la ejecución nacional. | UN | ينبغي لمجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق أن يوضح التعاريف التي تحكم التنفيذ الوطني وأن يشاطر هذا المفهوم مع جميع الرؤساء التنفيذيين للمنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة وغيرهم من الشركاء المساهمين في التنفيذ الوطني. |
11. la Junta de los jefes ejecutivos debería promover el uso del conjunto de instrumentos OIT, su extensión como marco para la programación conjunta en el país encaminada a promover los objetivos de empleo pleno y productivo y trabajo decente, y su adaptación para su uso en los planos regional y mundial. | UN | 11 ينبغي لمجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق أن يشجع استخدام مجموعة أدوات تعميم العمالة والعمل الكريم وتوسيع نطاقها باعتبارها إطارا للبرمجة المشتركة على الصعيد القطري التي تعزز أهداف العمالة الكاملة والمنتجة والعمل الكريم وتكييفه لاستخدامه على الصعيدين الإقليمي والعالمي كذلك. |
En opinión de la Comisión, la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación debería seguir desempeñando un papel esencial y, a este respecto, la Comisión invita a la Junta a que siga ocupándose de la cuestión (párr. 21). | UN | كما ترى اللجنة أنه ينبغي لمجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق مواصلة تأدية دور رئيسي في هذا المجال، لذا تدعو اللجنة المجلس إلى متابعة هذه المسألة (الفقرة 21). |
la Junta de los jefes ejecutivos, por conducto del Comité de Alto Nivel sobre Gestión, debería examinar y comenzar a preparar un marco de política común o conjunta sobre deslocalización con miras a lograr una mayor eficiencia mediante procesos conjuntos de adopción de decisiones y formulación de proyectos. | UN | ينبغي لمجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق أن يقوم، عن طريق اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالإدارة، بمناقشة وبدء وضع إطار سياسة موحد/مشترك للنقل إلى الخارج بغية السعي إلى تحقيق درجة أكبر من الكفاءة من خلال اتخاذ قرارات بصورة مشتركة وتطوير مشاريع بصورة مشتركة. |
la Junta de los jefes ejecutivos, por conducto del Comité de Alto Nivel sobre Gestión, debería examinar y comenzar a preparar un marco de política común o conjunta sobre deslocalización con miras a lograr una mayor eficiencia mediante procesos conjuntos de adopción de decisiones y formulación de proyectos. | UN | ينبغي لمجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق أن يقوم، عن طريق اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى، بمناقشة وبدء وضع إطار سياسة موحد/مشترك لإنجاز الخدمات بعيدا عن المقار بغية السعي إلى تحقيق درجة أكبر من الكفاءة من خلال اتخاذ قرارات مشتركة وتطوير مشاريع بصورة مشتركة. |
la Junta de los jefes ejecutivos, por conducto del Comité de Alto Nivel sobre Gestión, debería examinar y comenzar a preparar un marco de política común o conjunta sobre deslocalización con miras a lograr una mayor eficiencia mediante procesos conjuntos de adopción de decisiones y formulación de proyectos. | UN | ينبغي لمجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق أن يقوم، عن طريق اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالإدارة، بمناقشة وبدء وضع إطار سياسة موحد/مشترك للنقل إلى الخارج بغية السعي إلى تحقيق درجة أكبر من الكفاءة من خلال اتخاذ قرارات بصورة مشتركة وتطوير مشاريع بصورة مشتركة. |
El Comité destacó el papel fundamental que debía desempeñar la Junta de los jefes Ejecutivos para garantizar un apoyo coordinado de todo el sistema de las Naciones Unidas en la preparación y el seguimiento de la agenda para el desarrollo después de 2015, de conformidad con los mandatos intergubernamentales pertinentes. | UN | 26 - وأكدت اللجنة على الدور الرئيسي الذي ينبغي لمجلس الرؤساء التنفيذيين أن يضطلع به لكفالة توافر دعم منسق على نطاق منظومة الأمم المتحدة في إعداد ومتابعة خطة التنمية لما بعد عام 2015، وفقا للولايات الحكومية الدولية ذات الصلة. |
la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación debería examinar la posibilidad de establecer un grupo de trabajo interinstitucional ampliado, abierto a todos los principales asociados como son las ONG y las fundaciones, a fin de preparar y organizar actividades de promoción y recaudación de fondos en todos los países con arreglo a las recomendaciones del informe. | UN | ينبغي لمجلس الرؤساء التنفيذيين لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق أن ينظر في إمكانية إنشاء فريق عمل موسع مشترك بين الوكالات يفتح باب الاشتراك فيه أمام الشركاء الرئيسيين مثل المنظمات غير الحكومية والمؤسسات، بهدف إعداد وتنظيم مناسبات للدعوة وجمع الأموال في جميع البلدان وفقاً للأفكار الموصى بها في التقرير. |
la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación, al formular una estrategia de gestión de los conocimientos para todo el sistema de las Naciones Unidas, debería abordar específicamente las cuestiones siguientes (además de las que ya se enumeran en el mandato relativo a su Grupo de Tareas sobre el intercambio de conocimientos): | UN | 72 - ينبغي لمجلس الرؤساء التنفيذيين، عند وضع استراتيجية معنية بإدارة المعارف على نطاق منظومة الأمم المتحدة، أن يتناول تحديدا المسائل التالية (بالإضافة إلى تلك التي وردت بالفعل في اختصاصات فرقة عمله المعنية بتقاسم المعارف): |
la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación, al formular una estrategia de gestión de los conocimientos para todo el sistema de las Naciones Unidas, debería abordar específicamente las cuestiones siguientes (además de las que ya se enumeran en el mandato relativo a su Grupo de Trabajo sobre el intercambio de conocimientos): | UN | ينبغي لمجلس الرؤساء التنفيذيين، عند وضع استراتيجية معنية لإدارة المعارف على نطاق منظومة الأمم المتحدة، أن يتناول تحديدا المسائل التالية (بالإضافة إلى تلك التي سبق أن وردت في اختصاصات فرقة العمل التي أنشأها المعنية بتقاسم المعارف): |
la Junta de los jefes ejecutivos, por conducto del Comité de Alto Nivel sobre Gestión, debería facilitar la comunicación sistemática de las experiencias en materia de deslocalización, las lecciones aprendidas y los posibles planes en la materia y agilizar el examen de la posibilidad de establecer centros de servicios compartidos entre organismos. | UN | ينبغي لمجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق أن يقوم، عن طريق اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالإدارة، بتيسير التقاسم المنهجي للخبرات والدروس المستخلصة في مجال النقل إلى الخارج وخطط النقل إلى الخارج الممكنة، وأن يعجل بالنظر في إنشاء مراكز خدمات في الخارج مشتركة فيما بين الوكالات. |