El foro debería comprender entre 10 y 25 miembros elegidos por un período de tres a cuatro años. | UN | وينبغي أن يتألف المحفل من ٠١ إلى ٥٢ عضواً ينتخبون لفترة تتراوح بين ثلاثة وأربعة أعوام. |
De conformidad con el artículo 43 de la Convención, el Comité de los Derechos del Niño está integrado por 10 expertos, que son elegidos por un período de cuatro años y pueden ser reelegidos. | UN | ووفقا للمادة ٤٣ من الاتفاقية، تتألف لجنة حقوق الطفل من ١٠ خبراء، ينتخبون لفترة مدتها أربع سنوات ويجوز إعادة انتخابهم. |
De conformidad con el artículo 43 de la Convención, el Comité de los Derechos del Niño está integrado por 10 expertos, que son elegidos por un período de cuatro años y pueden ser reelegidos. | UN | ووفقا للمادة ٤٣ من الاتفاقية، تتألف لجنة حقوق الطفل من ١٠ خبراء، ينتخبون لفترة مدتها أربع سنوات ويجوز إعادة انتخابهم. |
En el párrafo 7 del documento A/55/249, la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto destacó que los magistrados de la Corte Internacional de Justicia eran elegidos por un período de nueve años y podían ser reelegidos, y los magistrados de los Tribunales eran elegidos por un período de cuatro años y también podían ser reelegidos. | UN | ووجّهت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في الفقرة 7 من تقريرها 55/249 الانتباه إلى أن قضاة محكمة العدل الدولية ينتخبون لفترة مدتها تسع سنوات ويجوز إعادة انتخابهم؛ وأن قضاة المحكمتين ينتخبون لفترة مدتها أربع سنوات ويجوز إعادة انتخابهم. |
En el párrafo 7 de su informe (A/55/806), la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto destacó que los magistrados de la Corte Internacional de Justicia eran elegidos por un período de nueve años y podían ser reelegidos, y los magistrados de los Tribunales eran elegidos por un período de cuatro años y también podían ser reelegidos. | UN | 79 - ووجّهت اللجنة الاستشارية في الفقرة 7 من تقريرها (A/55/806) الانتباه إلى أن قضاة محكمة العدل الدولية ينتخبون لفترة مدتها تسع سنوات ويجوز إعادة انتخابهم؛ وأن قضاة المحكمتين ينتخبون لفترة مدتها أربع سنوات ويجوز إعادة انتخابهم. |
De conformidad con el artículo 43 de la Convención, el Comité de los Derechos del Niño está integrado por 10 expertos, que son elegidos por un período de cuatro años y pueden ser reelegidos. | UN | ووفقا للمادة 43 من الاتفاقية، تتألف لجنة حقوق الطفل من 10 خبراء، ينتخبون لفترة مدتها أربع سنوات ويجوز إعادة انتخابهم. |
, el Consejo Económico y Social está integrado por 54 miembros elegidos por un período de tres años. | UN | ، من ٤٥ عضوا ينتخبون لفترة ثلاث سنوات. |
Conforme a lo dispuesto en el artículo 17 de la Convención, el Comité se compone de 23 expertos de gran prestigio moral y competencia en la esfera abarcada por la Convención elegidos por un período de cuatro años. | UN | ووفقا ﻷحكام المادة ١٧ من الاتفاقية، تتألف اللجنة من ٢٣ خبيرا من ذوي المكانة الخلقية الرفيعة والكفاءة العالية في الميدان الذي تشمله هذه الاتفاقية ينتخبون لفترة أربع سنوات. |
, el Consejo Económico y Social está integrado por 54 miembros elegidos por un período de tres años. | UN | ، من ٤٥ عضوا ينتخبون لفترة ثلاث سنوات. |
La Comisión está integrada por 53 miembros elegidos por un período de tres años, se reúne todos los años durante dos o tres semanas y recibe servicios sustantivos y técnicos del Departamento. | UN | وتتكون اللجنة من 53 عضوا، ينتخبون لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات، وتجتمع سنويا لمدة تتراوح من أسبوعين إلى ثلاثة أسابيع، وتوفر الإدارة لها الخدمات الفنية والتقنية. |
32. La Cámara de Diputados tiene 200 diputados, elegidos por un período de 4 años. | UN | 32- ويضم مجلس النواب مائتي نائب ينتخبون لفترة أربع سنوات. |
La Comisión está integrada por 53 miembros elegidos por un período de tres años, se reúne todos los años durante dos o tres semanas y recibe servicios sustantivos y técnicos del Departamento. | UN | وتتكون اللجنة من 53 عضوا، ينتخبون لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات، وتجتمع سنويا لمدة تتراوح من أسبوعين إلى ثلاثة أسابيع، وتوفر الإدارة لها الخدمات الفنية والتقنية. |
De conformidad con el Artículo 61 de la Carta, en su forma enmendada, el Consejo Económico y Social está integrado por cincuenta y cuatro miembros elegidos por un período de tres años. | UN | يتألف المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وفقا للمادة 61 من الميثاق، بصيغتها المعدلة()، من 54 عضوا ينتخبون لفترة ثلاث سنوات. |
En su informe (A/55/249, párr. 7), la Comisión Consultiva destacó que los magistrados de la Corte Internacional de Justicia eran elegidos por un período de nueve años y podían ser reelegidos, y los magistrados de los Tribunales eran elegidos por un período de cuatro años y también podían ser reelegidos. | UN | 71 - ووجّهت اللجنة الاستشارية في تقريرها (A/55/806، الفقرة 7)، الانتباه إلى أن قضاة محكمة العدل الدولية ينتخبون لفترة مدتها تسع سنوات ويجوز إعادة انتخابهم؛ وأن قضاة المحكمتين ينتخبون لفترة مدتها أربع سنوات ويجوز إعادة انتخابهم. |
En su informe (A/55/806, párr. 7), la Comisión Consultiva destacó que, mientras que los magistrados de la Corte Internacional de Justicia eran elegidos por un período de nueve años y podían ser reelegidos y los magistrados de los Tribunales eran elegidos por un período de cuatro años y también podían ser reelegidos, los servicios de los magistrados ad lítem eran de carácter mucho más temporal y podían ser intermitentes. | UN | 53 - ووجّهت اللجنة الاستشارية الانتباه في تقريرها (A/55/806، الفقرة 7)، إلى أن قضاة محكمة العدل الدولية ينتخبون لفترة ولاية مدتها تسع سنوات ويجوز إعادة انتخابهم وأن قضاة المحكمتين ينتخبون لفترة ولاية مدتها أربع سنوات ويجوز إعادة انتخابهم، وإلى أن طبيعة عمل القضاة المخصصين مؤقتة، وقد تكون على فترات متقطعة. |
Los miembros del Grupo Consultivo son elegidos por un mandato de dos años y acaban de ser reelegidos. | UN | وبما أن أعضاء الفريق الاستشاري ينتخبون لفترة عامين فقط فقد أعيد انتخاب أعضاء الفريق مؤخرا. |
El nuevo Tribunal se compondría de la Corte, integrada por 18 magistrados de diferentes nacionalidades elegidos para un mandato único de 12 años, la Secretaría y la Fiscalía, asistidos por el personal necesario. | UN | وستتكون المحكمة الجديدة من هيئة قضاء تضم ١٨ عضوا من جنسيات مختلفة ينتخبون لفترة ولاية واحدة مدتها ١٢ سنة، علاوة على هيئة ادعاء ومسجل يساعدهما ما يلزم من موظفين آخرين. |
Con todo, estaríamos dispuestos a considerar la posibilidad de establecer una tercera categoría compuesta de miembros semipermanentes, que serían elegidos por períodos de cinco a seis años, y que no tendrían derecho de veto. | UN | ولكننا على استعداد للنظر في فكرة إنشاء فئة ثالثة تتألف من أعضاء شبه دائمين ينتخبون لفترة ٥ الى ٦ سنوات دون أن يكون لهم حق النقض. |