ويكيبيديا

    "ينتمون إلى الفئات الضعيفة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • pertenecen a grupos vulnerables
        
    • pertenecientes a grupos vulnerables
        
    • de los grupos vulnerables
        
    • pertenecientes a los grupos vulnerables
        
    - Prestar atención especial al trato de las personas que pertenecen a grupos vulnerables y a las personas que sufren discriminación múltiple; UN :: لإيلاء اهتمام خاص لمعاملة الأشخاص الذين ينتمون إلى الفئات الضعيفة والأشخاص الذين يعانون من التمييز القائم على أسس متعددة؛
    Con arreglo a este enfoque, se reconocen en particular los desequilibrios de poder derivados de desigualdades en cuanto a conocimientos, experiencias y confianza entre los proveedores de los servicios y los pacientes, especialmente los que pertenecen a grupos vulnerables. UN وهذا النهج يدرك على وجه الخصوص اختلال موازين القوى الناتج عن أوجه التفاوت في المعرفة والخبرة والثقة بين مقدم الرعاية الصحية والأفراد، ولا سيما من ينتمون إلى الفئات الضعيفة.
    2. Situación de los derechos humanos de las personas que pertenecen a grupos vulnerables UN 2- حالة حقوق الإنسان الخاصة بالأشخاص الذين ينتمون إلى الفئات الضعيفة
    El Comité recomienda además al Estado Parte que dé prioridad a la dotación de un crédito presupuestario suficiente para los servicios sociales en favor de la infancia y que se preste atención particular a la protección de los niños pertenecientes a grupos vulnerables y marginados. UN وتوصي اللجنة كذلك بأن تمنح الدولة الطرف أولوية لضمان توفير اعتمادات كافية في الميزانية للخدمات الاجتماعية التي تقدم للأطفال، وإيلاء اهتمام خاص لحماية الأطفال الذي ينتمون إلى الفئات الضعيفة والمهمشة.
    El Comité recomienda además al Estado Parte que dé prioridad a la dotación de un crédito presupuestario suficiente para los servicios sociales en favor de la infancia y que se preste atención particular a la protección de los niños pertenecientes a grupos vulnerables y marginados. UN وتوصي اللجنة كذلك بأن تمنح الدولة الطرف أولوية لضمان توفير اعتمادات كافية في الميزانية للخدمات الاجتماعية التي تقدم للأطفال، وإيلاء اهتمام خاص لحماية الأطفال الذي ينتمون إلى الفئات الضعيفة والمهمشة.
    f) Fomentar y facilitar la creación y el desarrollo de diversas formas de cooperativas, especialmente entre las personas que viven en condiciones de pobreza o que pertenecen a grupos vulnerables proporcionándoles mayor acceso al microcrédito y a los recursos de producción; UN )و( تشجيع وتيسير إيجاد وتطوير أشكال مختلفة من التعاون، لا سيما فيما بين اﻷشخاص الذين يعيشون في الفقر و/أو ينتمون إلى الفئات الضعيفة وذلك من خلال منحهم فرص أكبر للحصول على سلف صغيرة وموارد إنتاجية؛
    b) Fomentando y facilitando el desarrollo de las cooperativas, incluso mediante la adopción de medidas encaminadas a habilitar a las personas que viven en condiciones de pobreza o pertenecen a grupos vulnerables para participar a título voluntario en la creación y el desarrollo de cooperativas; UN )ب( تشجيع وتيسير تطوير التعاونيات ، بما في ذلك اتخاذ تدابير ترمي إلى تمكين السكان الذين يعيشون في فقر أو ينتمون إلى الفئات الضعيفة من المساهمة، على أساس طوعي في إنشاء التعاونيات وتطويرها؛
    b) Fomentando y facilitando el desarrollo de las cooperativas, incluso mediante la adopción de medidas encaminadas a habilitar a las personas que viven en condiciones de pobreza o pertenecen a grupos vulnerables para participar a título voluntario en la creación y el desarrollo de cooperativas; UN )ب( تشجيع وتيسير تطوير التعاونيات ، بما في ذلك اتخاذ تدابير ترمي إلى تمكين السكان الذين يعيشون في فقر أو ينتمون إلى الفئات الضعيفة من المساهمة، على أساس طوعي في إنشاء التعاونيات وتطويرها؛
    b) Fomentando y facilitando el establecimiento y el desarrollo de las cooperativas, incluso mediante la adopción de medidas encaminadas a habilitar a las personas que viven en condiciones de pobreza o pertenecen a grupos vulnerables para participar a título voluntario en la creación y el desarrollo de cooperativas; UN )ب( تشجيع إقامة وتطوير التعاونيات، بما في ذلك اتخاذ تدابير ترمي إلى تمكين السكان الذين يعيشون في فقر أو ينتمون إلى الفئات الضعيفة من المساهمة، على أساس طوعي في إنشاء التعاونيات وتطويرها؛
    b) El fomento y la facilitación del establecimiento de cooperativas, incluso medidas encaminadas a permitir que las personas que viven en la pobreza o pertenecen a grupos vulnerables se dediquen de manera voluntaria a fundar y desarrollar cooperativas; UN (ب) وتشجيع وتسهيل إقامة التعاونيات وتطويرهــا؛ بما في ذلك اتخاذ تدابير ترمي إلى تمكين الفقراء أو مَــن ينتمون إلى الفئات الضعيفة من المساهمة طواعية في إقامة التعاونيات وتطويرها؛
    b) Fomentando y facilitando el establecimiento y el desarrollo de las cooperativas, incluso mediante la adopción de medidas encaminadas a habilitar a las personas que viven en condiciones de pobreza o pertenecen a grupos vulnerables para participar a título voluntario en la creación y el desarrollo de cooperativas; UN (ب) تشجيع وتسهيل إقامة التعاونيات وتطويرها، بما في ذلك اتخاذ تدابير ترمي إلى تمكين الفقراء أو من ينتمون إلى الفئات الضعيفة من المساهمة على أساس طوعي في إنشاء التعاونيات وتطويرها؛
    b) Fomentando y facilitando el establecimiento y el desarrollo de las coope-rativas, incluso mediante la adopción de medidas para que las personas que viven en la pobreza o que pertenecen a grupos vulnerables puedan participar a título voluntario en la creación y el desarrollo de cooperativas; UN (ب) تشجيع وتسهيل إقامة التعاونيات وتطويرها، بما في ذلك اتخاذ تدابير ترمي إلى تمكين الفقراء أو من ينتمون إلى الفئات الضعيفة من المساهمة على أساس طوعي في إنشاء التعاونيات وتطويرها؛
    b) Fomentando y facilitando el establecimiento y el desarrollo de las cooperativas, incluso mediante la adopción de medidas para que las personas que viven en la pobreza o que pertenecen a grupos vulnerables puedan participar a título voluntario en la creación y el desarrollo de cooperativas; UN (ب) تشجيع وتسهيل إقامة التعاونيات وتطويرها، بما في ذلك اتخاذ تدابير ترمي إلى تمكين الفقراء أو من ينتمون إلى الفئات الضعيفة من المساهمة على أساس طوعي في إنشاء التعاونيات وتطويرها؛
    b) Fomentando y facilitando el establecimiento y el desarrollo de las cooperativas, incluso mediante la adopción de medidas para que las personas que viven en la pobreza o pertenecen a grupos vulnerables puedan participar a título voluntario en la creación y el desarrollo de cooperativas; UN (ب) تشجيع وتسهيل إقامة التعاونيات وتطويرها، بما في ذلك اتخاذ تدابير ترمي إلى تمكين الفقراء أو من ينتمون إلى الفئات الضعيفة من المساهمة على أساس طوعي في إنشاء التعاونيات وتطويرها؛
    El Comité recomienda además al Estado Parte que dé prioridad a la dotación de un crédito presupuestario suficiente para los servicios sociales en favor de la infancia y que se preste atención particular a la protección de los niños pertenecientes a grupos vulnerables y marginados. UN وتوصي اللجنة كذلك بأن تمنح الدولة الطرف أولوية لضمان توفير اعتمادات كافية في الميزانية للخدمات الاجتماعية التي تقدم للأطفال، وإيلاء اهتمام خاص لحماية الأطفال الذي ينتمون إلى الفئات الضعيفة والمهمشة.
    a) Incorporara la protección de las personas pertenecientes a grupos vulnerables y desfavorecidos en todas sus actividades; UN (أ) إدماج حماية الأشخاص الذين ينتمون إلى الفئات الضعيفة والمحرومة في جميع أنشطته؛
    33. En el plano legislativo, la Ley Nº 3064/2002 castiga a las formas contemporáneas de la trata de seres humanos, así como la explotación sexual de las personas pertenecientes a grupos vulnerables, como las mujeres, los extranjeros y los menores. UN 33- وعلى المستوى التشريعي، يقضي القانون 3064/2002، بمعاقبة الأشكال المعاصرة للاتجار بالبشر، فضلاً عن الاستغلال الجنسي للأشخاص الذين ينتمون إلى الفئات الضعيفة من السكان، مثل النساء والأجانب والقُصر.
    En Kazajstán, más de 980.000 personas pertenecientes a grupos vulnerables lograron un mayor acceso a mecanismos prejudiciales de solución de controversias eficaces en función de los costos gracias a la labor del PNUD con el Tribunal Supremo y las organizaciones no gubernamentales destinadas a aplicar la Ley sobre Mediación. UN وفي كازاخستان، استفاد 000 980 شخص ينتمون إلى الفئات الضعيفة من تحسن سبل الاستفادة من وسائل سابقة للجوء إلى القضاء وفعالة من حيث التكلفة في مجال تسوية المنازعات، نتيجة لعمل البرنامج الإنمائي مع المحكمة العليا والمنظمات غير الحكومية من أجل تنفيذ قانون الوساطة.
    El Comité alienta al Estado Parte a continuar en sus esfuerzos para garantizar que se asignen suficientes créditos presupuestarios a los servicios sociales destinados a la infancia y se preste especial atención a la protección de los niños pertenecientes a los grupos vulnerables y marginados. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على ضمان تخصيص قدر كاف من الموارد في الميزانية للخدمات الاجتماعية لصالح الأطفال وإيلاء اهتمام خاص لحماية الأطفال الذين ينتمون إلى الفئات الضعيفة والمهمشة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد