ويكيبيديا

    "ينظر فيها الفريق العامل" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • su examen por el Grupo de Trabajo
        
    • examinaría el Grupo de Trabajo
        
    • examinarla
        
    • examinar el Grupo de Trabajo
        
    • que las examinara el Grupo de Trabajo
        
    • la consideración del Grupo de Trabajo
        
    • considerar el Grupo de Trabajo
        
    • está examinando el Grupo de Trabajo
        
    • que el Grupo de Trabajo lo examinara
        
    • someterla al examen del Grupo de Trabajo
        
    • el Grupo de Trabajo la
        
    • la examinara el Grupo de Trabajo
        
    • lo examinara el Grupo de Trabajo
        
    • los examinara el Grupo de Trabajo
        
    • que examinará el Grupo de Trabajo
        
    Cuestiones que se sugieren para su examen por el Grupo de Trabajo de composición abierta UN المسائل المقترح أن ينظر فيها الفريق العامل المفتوح العضوية
    En ese sentido, en el presente informe se han mencionado diversas opciones y enfoques para su examen por el Grupo de Trabajo. UN وفي هذا الصدد، أُدرج عدد من الخيارات والنُهُج في التقرير لكي ينظر فيها الفريق العامل.
    La OMA aguarda con interés el próximo período de sesiones en el que tiene proyectado presentar un documento para su examen por el Grupo de Trabajo. UN وتتطلع المنظمة إلى حضور الدورة المقبلة، التي تعتزم أن تقدم فيها وثيقة لكي ينظر فيها الفريق العامل.
    El Presidente observó que el debate en la esfera prioritaria abarcaba una gran cantidad de elementos y señaló que muchas de las observaciones, como las relacionadas con la adecuación de un instrumento jurídicamente vinculante o de arreglos de carácter voluntario, eran importantes para muchas de las esferas prioritarias y posibles medidas de respuesta que examinaría el Grupo de Trabajo, o incluso todas ellas. UN 30 - في معرض إشارته إلى أن مناقشة مجالات الأولوية متشعبة، ذكر الرئيس أن كثيراً من التعليقات، مثل تلك المتعلقة بمدى ملاءمة صك مُلزِم قانوناً مقارنة بالترتيبات الطوعية، تعد مناسبة لكثير من مجالات الأولوية أو لكل المجالات، كما تمثل تدابير للمواجهة يمكن أن ينظر فيها الفريق العامل.
    Pidió a la Secretaría que preparara una versión revisada del anteproyecto de convención que recogiera todas esas deliberaciones y decisiones, a fin de examinarla en su 40º período de sesiones. UN وطلب الفريق العامل إلى الأمانة أن تعد صيغة منقحة للمشروع الأولي للاتفاقية تستند إلى تلك المداولات والقرارات لكي ينظر فيها الفريق العامل أثناء دورته الأربعين.
    En el anexo de la nota figuraban proyectos de elementos de una hoja de ruta para la adopción de medidas preparados por la Secretaría para su examen por el Grupo de Trabajo. UN ويتضمن مرفق المذكرة مشاريع عناصر خريطة طريق للعمل أعدتها الأمانة لكي ينظر فيها الفريق العامل.
    Toda recomendación del Grupo sobre ese asunto se incluirá en la adición a la presente nota para su examen por el Grupo de Trabajo. UN وستُضمَّن أي توصيات من الفريق بشأن هذه المسألة في إضافة هذه المذكرة لكي ينظر فيها الفريق العامل.
    Se pidió a la Secretaría que, sobre la base de esas deliberaciones y conclusiones, preparara un conjunto de disposiciones revisadas, con posibles variantes, para su examen por el Grupo de Trabajo en un futuro período de sesiones. UN وطلب الى اﻷمانة أن تعد ، استنادا الى تلك المداولات والاستنتاجات ، مجموعة من نصوص اﻷحكام المنقحة ، مع بدائل محتملة ، لكي ينظر فيها الفريق العامل في دورة مقبلة .
    Con arreglo a este tema del programa, la Secretaría suministrará versiones actualizadas de las directrices técnicas siguientes para su examen por el Grupo de Trabajo de composición abierta: UN 16 - تقدم الأمانة، في إطار هذا البند من جدول الأعمال، نسخاً محدثة للمبادئ التوجيهية التقنية التالية لكي ينظر فيها الفريق العامل المفتوح العضوية:
    La Secretaría proporcionó la información solicitada para su examen por el Grupo de Trabajo Oficioso y el Comité de Sanciones contra Al-Qaida, e informó al Grupo de Trabajo Oficioso en febrero y mayo de 2014. UN وقدمت الأمانة العامة المعلومات المطلوبة لكي ينظر فيها الفريق العامل غير الرسمي ولجنة الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة، كما قدمت إحاطة إلى الفريق العامل غير الرسمي في شباط/فبراير وأيار/مايو 2014.
    Posteriormente, los países y las organizaciones encargados prepararon proyectos revisados para su examen por el Grupo de Trabajo de composición abierta en su novena reunión. UN وقد أعدت البلدان والمنظمات الرائدة بعد ذلك مشروعات مُنقحة لكي ينظر فيها الفريق العامل المفتوح العضوية أثناء اجتماعه التاسع.
    El Presidente observó que el debate en la esfera prioritaria abarcaba una gran cantidad de elementos y señaló que muchas de las observaciones, como las relacionadas con la adecuación de un instrumento jurídicamente vinculante o de arreglos de carácter voluntario, eran importantes para muchas de las esferas prioritarias y posibles medidas de respuesta que examinaría el Grupo de Trabajo, o incluso todas ellas. UN 30 - في معرض إشارته إلى أن مناقشة مجالات الأولوية متشعبة، ذكر الرئيس أن كثيراً من التعليقات، مثل تلك المتعلقة بمدى ملاءمة صك مُلزِم قانوناً مقارنة بالترتيبات الطوعية، تعد مناسبة لكثير من مجالات الأولوية أو لكل المجالات، كما تمثل تدابير للمواجهة يمكن أن ينظر فيها الفريق العامل.
    Los servicios de las Naciones Unidas no han podido traducir esa información a tiempo para que el Grupo de Trabajo pudiera examinarla a fin de incluirla en el presente informe. UN ولم تتمكن الأمم المتحدة من ترجمة هذه المعلومات في الوقت المناسب لكي ينظر فيها الفريق العامل قبل إدراجها في هذا التقرير.
    En el documento figuran también sugerencias acerca de esferas y actividades conexas que habrá de examinar el Grupo de Trabajo. UN كما تحتوي الورقة على اقتراحات بشأن عدد من المجالات والأنشطة ذات الصلة بها لكي ينظر فيها الفريق العامل.
    Se convino en agregar a la futura versión del proyecto de párrafo unas palabras que reflejaran esta sugerencia, para que las examinara el Grupo de Trabajo. UN واتفق على أن تدرج في صيغة مقبلة لمشروع الفقرة عبارة اضافية تجسد ذلك الاقتراح، لكي ينظر فيها الفريق العامل مستقبلا.
    El Movimiento ha expresado su posición sobre los asuntos sometidos a la consideración del Grupo de Trabajo en diversas ocasiones. UN وعبرت الحركة في مناسبات عديدة عن موقفها إزاء المسائل التي ينظر فيها الفريق العامل.
    b) Sr. El-Hadji Guissé: un documento de trabajo complementario sobre los pueblos indígenas y la mundialización que incluya sugerencias sobre el futuro seguimiento que podrían considerar el Grupo de Trabajo y los órganos de los que depende; UN (ب) السيد الحاج غيسة - ورقة عمل تكميلية عن العولمة والشعوب الأصلية، تتضمّن مقترحات بشأن أعمال المتابعة المقبلة، قد ينظر فيها الفريق العامل وهيئاته الرئيسية؛
    No ha considerado que su tarea consistiera en dar respuesta a la actual crisis financiera, que está examinando el Grupo de Trabajo de alto nivel y composición abierta encargado de examinar la situación financiera de las Naciones Unidas. UN ولم ير الفريق العامل أن ولايته تستهدف الاستجابة لﻷزمة المالية الراهنة، التي ينظر فيها الفريق العامل الرفيع المستوى المفتوح باب العضوية المعني بالحالة المالية لﻷمم المتحدة.
    Se pidió a la secretaría que preparara un proyecto de recomendación a fin de que el Grupo de Trabajo lo examinara en un futuro período de sesiones. UN وطُلب إلى الأمانة أن تعد مشروع توصية لكي ينظر فيها الفريق العامل في دورة مقبلة.
    Se pidió a la Secretaría que preparara una versión revisada de esos textos para someterla al examen del Grupo de Trabajo en su 41º período de sesiones. UN وقد طلب إلى الأمانة أن تعد صيغة منقحة لهذين النصين لكي ينظر فيها الفريق العامل في دورته الحادية والأربعين.
    La última de ellas no pudo ser traducida por la Secretaría a tiempo para que el Grupo de Trabajo la examinara e incluyera en el presente informe. UN أما الأخيرة فلم تتمكن الأمانة من ترجمتها في الوقت المناسب لكي ينظر فيها الفريق العامل لإدراجها في هذا التقرير.
    La Secretaría compiló esa información en el documento UNEP/OzL.Pro.WG.1/34/INF/4 y sus adiciones para que la examinara el Grupo de Trabajo de composición abierta en su 34ª reunión. UN وقامت الأمانة بتجميع هذه المعلومات في الوثيقة UNEP/OzL.Pro.WG.1/34/INF/4 وإضافتيها لكي ينظر فيها الفريق العامل المفتوح العضوية في اجتماعه الرابع والثلاثين.
    En un documento de posición preparado para que lo examinara el Grupo de Trabajo de la fase IV, la Administración se refirió a la cuestión de los mayores costos dimanantes de la aplicación retroactiva de los nuevos procedimientos. UN وقد تناولت اﻹدارة مسألة الزيادة التي تطرأ على التكاليف عند تنفيذ اﻹجراءات الجديدة بأثر رجعي، في ورقة مواضيع أعدتها كي ينظر فيها الفريق العامل المعني بالمرحلة الرابعة.
    194. La Subcomisión aplaudió los avances logrados en relación con el tema del programa en el seno del Grupo de Trabajo y en los cuatro grupos de expertos, de conformidad con el mandato y los métodos de trabajo del Grupo de Trabajo, y observó con aprecio que tres grupos de expertos habían presentado sus informes de trabajo para que los examinara el Grupo de Trabajo. UN 194- ورحَّبت اللجنة الفرعية بما أُحرز من تقدُّم في إطار هذا البند من جدول الأعمال داخل الفريق العامل وأفرقة الخبراء الأربعة، وفقاً لاختصاصات الفريق العامل وطرائق عمله ولاحظت مع التقدير أنَّ ثلاثة أفرقة خبراء قدَّمت تقارير العمل الخاصة بها من أجل أن ينظر فيها الفريق العامل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد