¿Te robó el bolso al salvarte? | Open Subtitles | سرق حافظتك و هو ينقذك ؟ أنت تمزحين قطعاً |
- Nadie puede salvarte! - Quieres apostar? | Open Subtitles | ـ لا أحد يستطيع أن ينقذك ـ ليس أكــيد 000 |
Y aun así, hay ocasiones en que se te va de las manos cuando el mundo deja de dar vueltas y te das cuenta de que tu precioso bisturí no va a salvarte. | Open Subtitles | ومازال هناك وقت عندما تذهب عنك فقط عندما يتوقف العالم عن الدوران السريع وتدرك أن مبضعك الصغير لن ينقذك |
Si te equivocas... ni tu mejor lanzamiento me salvará. | Open Subtitles | لو كنت مخطئا فلن ينقذك حتى كراتك اللولبية الجميلة |
¿Realmente crees que puedes encontrar algo que te salve de un ataque de gas? | Open Subtitles | أتعتقد حقاً أنك ستجد شيء ينقذك من الغاز؟ |
Y si haces exactamente eso, tú y tu hijo encontraréis rescate. | Open Subtitles | واذا فعلت هذا ستجد أنت ووالت من ينقذك |
No tengas esperanzas, querida. Nadie vendrá a rescatarte. | Open Subtitles | . لا تعيشي على أمل أن ينقذك أحد . فلا يوجد أحد هنا لينقذك |
Sarah. Si sabes algo que pueda salvarte... | Open Subtitles | سارة,ان كان هناك شيء تعرفينه بإمكانه ان ينقذك |
Pero, realmente, la cosa es que nadie puede salvarte. | Open Subtitles | لكن, حقاً,الامرهو, لا أحد يمكنه أن ينقذك |
Quiero decir, nadie puede salvarte porque no quieres ser salvado. | Open Subtitles | أقصد , لا أحد يمكنه ان ينقذك لأنك لا تريد أن يتم انقاذك |
Tienes que entender que mi marido, intentó salvarte sólo que no pudo y no es su culpa | Open Subtitles | عليك أن تفهم بأن زوجي حاول أن ينقذك ولكنه لم يستطع وهذا ليس خطؤه |
'Nadie puede salvarte después de cuatro días.' | Open Subtitles | 'لا أحد سيستطيع أن ينقذك بعد أربعة أيام' |
Además, alguien tenía que salvarte de ganar una cita con Riley. | Open Subtitles | وعلاوة على ذلك, لا بد أن ينقذك أحدهم من الفوز بموعد مع القديسة رايلي |
Ningún abogado del mundo va a salvarte, no con las pruebas que tenemos. | Open Subtitles | لن ينقذك أى محامى ليس بالدليل الذى نملكه |
¿De verdad crees que te salvará la suerte irlandesa? | Open Subtitles | هل تعتقد حقًا أن حظ الإيرلنديين سوف ينقذك ؟ |
la inexplicable devoción hacia vosotros de Francisco y María. Eso te mantiene en la Corte, pero no te salvará. | Open Subtitles | إخلاص فرانسيس وماري إتجاهك قد يبقيك في المحكمة، لكنه لن ينقذك |
Durante los períodos de espera, se le obligaba a escuchar música de muy alto volumen, intercalada con mensajes que decían: “Nadie te salvará. | UN | وأرغم أثناء فترة الانتظار على الاستماع إلى موسيقى صاخبة مصحوبة من حين إلى آخر بجملة إنكليزية مفادها " لن ينقذك أحد. |
O puedes volver a quedarte mirando la puerta... esperando que un hombre te salve. | Open Subtitles | أو يمكنك العودة ترقبين الباب تنتظرين أن ينقذك رجلك |
No intentes venir al rescate... de un mundo cansado. | Open Subtitles | لا تحاول أن تأتي بمن ينقذك ... من عالم متعب |
Sintiendo que Dios envió un ángel a la Tierra para ti, que podría rescatarte de las profundidades del infierno. | Open Subtitles | تشعر أن الله وضع ملاك على الأرض فقط من أجلك من بإمكانه أن ينقذك مِنْ أعماقِ الجحيمِ |
¡Matándonos no te salvarás! Pero, ¿qué tal si hay... algo dentro de ti...? | Open Subtitles | قتلنا لن ينقذك. لكن ماذا لو أنه... |
Hay siempre alguien que quiere salvarlo. | Open Subtitles | يوجد دائماً شخص يريد أن ينقذك |
Piensas que es tonta, aunque te salvó el pellejo. | Open Subtitles | تعتقدين أنها حمقاء لقيامها بهذا حتى وإن كان ينقذك |
Si un compañero muere salvándote, ¿qué harás? | Open Subtitles | اذا مات صديقك وهو ينقذك , مالذي فعلناه اذن ؟ |
Él le salva el pellejo todo el tiempo y nunca le pide nada de vuelta. | Open Subtitles | كان ينقذك بكل الأوقات ولم يكن يطلب شيئا بالمقابل |