ويكيبيديا

    "ينكرون" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • niegan
        
    • negando
        
    • negaban
        
    • negaron
        
    • negar
        
    • negado
        
    • negarán
        
    • niega
        
    Los que niegan la importancia de un proceso integral no favorecerán la consecución de ese objetivo en el Oriente Medio. UN ومن ينكرون أهمية تنفيذ عملية شاملة للجميع لن يقرّبوا الشرق الأوسط بأي شكل من بلوغ ذلك الهدف.
    Son víctimas de un conflicto injusto creado por aquellos que niegan los incuestionables derechos milenarios de Marruecos sobre el Sáhara Occidental. UN وهم ضحايا نزاع غير عادل أوجده هؤلاء الذين ينكرون حقوق المغرب الثابتة الممتدة لألف سنة في الصحراء الغربية.
    Ellos lo niegan en público, pero los dos hombres piensan la división de las Américas fue un error. Open Subtitles وهم ينكرون ذلك علنا، ولكن كِلا الرجال يعتقدون أن في خطة تقسيم الأمريكيتان كانت غلطة
    No obstante, en otras zonas del Chaco, como Alto Parapetí, muchos hacendados siguen negando la existencia del trabajo forzoso. UN إلا أن العديد من أصحاب الأراضي في مناطق أخرى من تشاكو، بما في ذلك ألتو بارابيتي، لا يزالون ينكرون وجود السخرة.
    Dijo que los terroristas que negaban a las mujeres sus derechos también eran enemigos inveterados de los derechos humanos en general y que la democracia debía defenderse contra esas fuerzas. UN وقالت إن اﻹرهابيين الذين ينكرون على المرأة حقوقها هم أيضا أعداء ألداء لحقوق اﻹنسان عموما، وإن الديمقراطية يجب أن تدافع عن نفسها ضد هذه القوى.
    Me defendí a mí mismo en Middlebrook, aún así me niegan lo que me deben". Open Subtitles أنا دافعت عن نفسي في ميدلبروك، و حتى الان لازالوا ينكرون ما استحقه
    niegan el hecho de que es un bien de mercado y, por consiguiente, no tienen que comprarlo ni pagar por él. UN فهم ينكرون حقيقة كونها سلعة سوقية ولذلك فإنهم لا يشترونهــا ولا يدفعون قيمتها.
    Todos los interesados deberían considerar que el incumplimiento de esa disposición corrobora las denuncias de tortura y hace que la carga de la prueba recaiga sobre los que las niegan. UN وينبغي أن يعتبر جميع المعنيين أن عدم الامتثال لهذا الاشتراط يشكل دليلاً مؤيداً لمزاعم التعذيب، مما يلقي عبء الإثبات على عاتق أولئك الذين ينكرون هذه المزاعم.
    El Gobierno observó que es importante proporcionar un contrapeso informativo para quienes niegan el hecho histórico del Holocausto. UN وأشارت الحكومة إلى أهمية التصدي إعلامياً للذين ينكرون وقوع المهلكة.
    A fin de cuentas, los terroristas que niegan derechos a otras personas en nombre de la religión profesan una ideología especialmente peligrosa. UN وبرغم كل شيء، فإن الإرهابيين الذين ينكرون حقوق الآخرين باسم الدين لا شك أنهم يتبنون أفكاراً خطيرة.
    Los que perpetran genocidios y atrocidades son también los que niegan la humanidad de los demás. UN فالذين يرتكبون عمليات الإبادة الجماعية والفظائـع الوحشيـة هـم أيضا الذين ينكرون إنسانية الآخرين.
    niegan y se mofan del holocausto. UN إنهم ينكرون المحرقة ويسخرون منها.
    Los que niegan el Holocausto -- y, lamentablemente, hay algunos que lo hacen -- no sólo revelan ignorancia, sino también un resquebrajamiento moral. UN وأولئك الذين قد ينكرون المحرقة - ومن المؤسف أن البعض يفعلون - لا يُظهرون جهلهم فحسب، وإنما فشلهم الأخلاقي أيضا.
    La resolución de hoy recuerda a quienes con maldad niegan el Holocausto que no pueden evadir la verdad de los hechos reales. UN ويذكّر قرار اليوم مَن ينكرون بشكل خسيس محرقة اليهود بأنهم لن يستطيعوا التهرب من حقيقة الأمر الواقع.
    Sin embargo, niegan este hecho claro. UN لكنهم ينكرون هذه الحقيقة الواضحة.
    niegan haber recibido órdenes de sus superiores de cometer violaciones. UN وهم ينكرون أنهم تلقوا أوامر بالاغتصاب من رؤسائهم.
    Y ahora mismo, ahí fuera, están todos negando el hecho de que están tristes. Open Subtitles والآن, هناك جميعهم ينكرون الحقيقة, أنهم حزينون
    Dijo que los terroristas que negaban a las mujeres sus derechos también eran enemigos inveterados de los derechos humanos en general y que la democracia debía defenderse contra esas fuerzas. UN وقالت إن اﻹرهابيين الذين ينكرون على المرأة حقوقها هم أيضا أعداء ألداء لحقوق اﻹنسان عموما، وإن الديمقراطية يجب أن تدافع عن نفسها ضد هذه القوى.
    Los iraquíes negaron durante años que tuviesen un programa de producción de agentes de guerra biológica. UN فقد ظل العراقيون لسنوات ينكرون أن لديهم برنامجا ﻹنتاج عوامل حربية بيولوجية.
    negar que algo anda mal en sus relaciones. Open Subtitles ماذا؟ ينكرون أنهم قد فعلوا .أي شيء خاطئ في العلاقة
    Funcionarios del Gobierno del Iraq han negado sistemáticamente esas denuncias y comunicaron al Grupo que realizaban inspecciones periódicas de los vuelos entre la República Islámica del Irán y la República Árabe Siria. UN وما فتئ مسؤولو الحكومة العراقية ينكرون باستمرار هذه الادعاءات وقد أبلغوا الفريق بأنهم يُخضعون الرحلات الجوية بين جمهورية إيران الإسلامية والجمهورية العربية السورية لعمليات تفتيش منتظمة.
    Entonces, matarán a mis amigos, destruirán el Stargate y negarán que todo esto haya ocurrido jamás. Open Subtitles إذن فربما يقتلون أصدقائى و يدمرون بوابة النجوم و ينكرون حدوث أى شئ من الأساس
    Por supuesto, la izquierda quiere tomar medidas, pero la derecha niega que exista un problema. TED بالتأكيد يريد اليساريين ان يفعلوا شيئا و لكن اليمينين ينكرون وجود اي مشكلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد