La membrana de una célula puede colapsar hasta un estado caótico y morir. | Open Subtitles | يُمكن أن ينهار غشاء الخلية إلى حالة من التحلل و تموت. |
El sistema vigente podría derrumbarse fácilmente si se adoptaran otros sistemas de servicio. | UN | ويمكن للنظام الحالي أن ينهار بسهولة إذا اعتُمدت نظم بديلة للخدمة. |
Mientras el mundo cae en la desesperación, el mapache lucha para mantener el orden intacto. | Open Subtitles | بما أن العالم ينهار حتى اليأس, فإن الراكون يقاتل حتى يبقي النظام قائما. |
El universo está colapsando y todo lo que conocemos dejará de existir. | Open Subtitles | إن الكون ينهار .. وكل شيء نعرفه سوف يتوقف |
En un escenario, una estrella consume todo su combustible nuclear... luego se enfría, y de repente colapsa bajo su propia gravedad. | Open Subtitles | في أحد السيناريوهات يستهلِكُ نجم كُل وقوده النووي و من ثم يبرد و فجأة ينهار تحت ضغط جاذبيته |
Son aquellos que se extrañan tanto que todo se derrumba en su ausencia. | Open Subtitles | إنهم الآباء الذين نفتقدهم بشدّة و كل شيء ينهار في غيابهم |
Sin ello, el propio concepto de comunidad se desmorona. | UN | وبدون ذلك، ينهار مفهوم المجتمع في حد ذاته. |
Bevy, vives para ello, y ahora que los chicos crecieron, toda la familia se esta cayendo a pedazos. | Open Subtitles | بفي, أنتِ تعيشين لأجل هذه الاشياء و الآن و قد كبر الأطفال عالمك كله صار ينهار |
Algunos pensaban que en el futuro volvería a colapsar. | TED | بعض الناس إعتقدوا أن الكون سوف يعود و ينهار في المستقبل. |
Me automedicaba, mi negocio iba a colapsar en cualquier momento si no me alejaba. | TED | كنت أعالج نفسي ذاتيًا، كان عملي سوف ينهار في أي لحظة طوال الوقت، إذا لم أبتعد. |
Está la idea del colapso. de que en realidad todo es tan frágil que podría simplemente venirse abajo y colapsar. | TED | هناك فكرة الاصطدام بالجدار ، حيث في الواقع أن كل شيء على نحو ما هش للغاية، أنه كل شيء قد ينحل كليا و ينهار. |
Las Naciones Unidas deben desempeñar su papel en forma urgente; de lo contrario, el orden mundial puede derrumbarse. | UN | ولا بد للأمم المتحدة أن تضطلع بدورها باعتبارها مسألة ذات أولوية؛ وإلاَّ سوف ينهار النظام العالمي. |
A pesar de todas las dificultades a que hace frente la República Popular Democrática de Corea, el régimen no está a punto de derrumbarse. | UN | وبالرغم من جميع التحديات التي تواجه جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، فإن النظام ليس على وشك أن ينهار. |
El núcleo es tan pesado que sólo solo cae sobre sí mismo. | Open Subtitles | قلب النجم من الثقل بحيث أنه يظل ينهار على نفسه |
cae el muro de Berlín, hacemos Tormenta del Desierto. | TED | جدار برلين ينهار, و نحن نقوم بعمل عاصفة الصحراء. |
¿Qué? Nuestra realidad está colapsando a nuestro alrededor, | Open Subtitles | واقعنا ينهار من حولنا وأنت تحاول أن تضاجع نادلتنا |
Primero veamos qué sucede cuando el sistema inmune corporativo colapsa. | TED | دعونا أولا نلقي نظرة على ما يحدث عندما ينهار النظام المناعي للشركات. |
La Torre Sur del WTC se derrumba hasta el suelo aproximadamente en 10 segundos. | Open Subtitles | البرج الجنوبى لمركز التجارة العالمى ينهار على الأرض فى 10 ثوانى تقريبا |
-Estoy bien. Así es como te sientes al principio. Después todo se desmorona. | Open Subtitles | هذا ما تشعر به بالبداية، ثم ينهار كل شيء |
- Este lugar está cayendo, ¿no? | Open Subtitles | هذا المكان ينهار، أليس كذلك؟ إنّه ينهار. |
Cuando aquel día no acudiste, todo a mi alrededor... -...empezó a desmoronarse. | Open Subtitles | عندما لم تأت في ذلك اليوم بدأ كل شيء حولي ينهار |
Y si crees que no voy a intervenir mientras todo se viene abajo... | Open Subtitles | وإن كنت تظن أنني سأقف جانباً بينما ينهار كلّ ما بنيت |
Segundo piso, tercer piso, y, de repente, mientras se está construyendo la tercera planta, toda la estructura se derrumba. | TED | طابق ثاني، طابق ثالث، وفجأة، بينما تبني الطابق الثالث، ينهار الهيكل باكمله. |
Y cuando ese ecosistema colapse, puede arrastrar un ecosistema mayor con él, como nuestra atmósfera. Así ¿qué hacemos al respecto? | TED | وعندما ينهار ذلك النظام البيئي ، قد ينهار نظام بيئي أكبر معه. مثل غلافنا الجوي. إذا ماذ سنفعل تجاه ذلك ؟ ماهو الحل ؟ |
El colapso de este sistema de comunicaciones, que transmite material de radio y televisión de la Sede a los medios de información mundiales, constituye una amenaza real. | UN | وهناك احتمال حقيقي في أن ينهار نظام الاتصالات هذا الذي ينقل المواد التليفزيونية والإذاعية من المقر إلى وسائط الإعلام في العالم انهيارا تاما. |
Por suerte no se derrumbó mientras estaba allí. | Open Subtitles | الحمد لله بأنه لم ينهار عندما كان يقف عليه |
Demonios, incluso puedo reprogramar el chip. Pero lo que falla no es el chip. | Open Subtitles | تبًا، يمكني حتى إعادة برمجة هذه الشريحة لكن ليس الشريحة من ينهار |