El abismo fiscal... me han dicho que es muy partidista decirlo así, aunque no puedo recordar qué partido lo apoya y cuál lo ataca... | TED | لقد قيل لي أن الهاوية المالية تقسم الآراء، شيئ يقال رغم أني لا استطيع تذكر أي حزب يدعم أو يهاجم |
El enemigo ataca todo lo largo del frente entre Lublin y Brest-Litovsk. | Open Subtitles | اٍن العدو يهاجم بطول الجبهة هنا بين لوبلان وبريست ليتوفسك |
Está atacando a otros Señores del Sistema en varios frentes. Y está ganando. | Open Subtitles | أنه يهاجم منطق أسياد النظام على جبهات متعددة , وهو ينتصر |
Lamento que a nuestro distinguido colega de Cuba le haya parecido necesario hacer una declaración bastante incendiaria y atacar a los Estados Unidos. | UN | ويؤسفني أن زميلي الموقر من كوبا رأى أن من الضروري أن يدلي ببيان ملتهب نوعاً ما وأن يهاجم الولايات المتحدة. |
Un acto de bondad se convirtió en un ataque salvaje y mortal justo afuera de este mercado en Western y First alrededor de las 2:00 a.m. | Open Subtitles | التصرف بلطف ، أودى بصاحبه أن يهاجم بعنف وقتله خارج هذه الصيدلية بين الغرب و الشارع الأول من الحي حوالي الساعة الثانية |
¿Acaso no irrumpió en la casa, atacó a su padre y casi lo mata.. | Open Subtitles | ألم يهاجم البيت و يهاجم أباك و كاد أن يقتله |
Cuando ataca por Ia izquierda, expone su pecho... y ahí debes atacar. | Open Subtitles | كلّ مرّة، يهاجم من يساره ويعرّض صدره، ذلك عندما تهاجم. |
Hay algo que ataca intencionalmente a la gente y, sea lo que sea sabe que estoy tras él. | Open Subtitles | ثمة شيء ما يهاجم الناس عمداً، وأنّه، أيّا كان هو، يعرف أنّني أعمل على ذلك |
Un animal rabioso ataca a sus víctimas aleatoriamente y no se come nada. | Open Subtitles | الحيوان السريع يهاجم ضحاياه بعشوائية و لا يأكل أي جزء منها |
¿Un tipo con una capucha ataca varios lugares donde se trafican armas en la ciudad? | Open Subtitles | ثمة رجل يلبس قميصاً وقلنسوة يهاجم عدة مواقع لتجارة السلاح في المدينة اليوم؟ |
Su declaración está referida a los derechos humanos, e incluso ataca al sistema socialista de mi país. | UN | أما بيانه فعن حقوق اﻹنسان، بل إنه يهاجم حتى النظام الاشتراكي لبلدنــا، ويستخدم هذا الاجتماع للتشهير ببلدنا. |
Pero, ¿es Sheppard atacando a los Replicantes o los Replicantes atacando a Sheppard? | Open Subtitles | و لكن هل شيبرد يهاجم الريبليكيتورز أم الريبليكيتورز يهاجمون شيبرد ؟ |
Tiene mucho en juego, al igual que nosotros. Está atacando ambos países. | Open Subtitles | إنك في كفة الميزان كما نحن فإنه يهاجم كلتا دولتينا |
Acusando, atacando, en nuestro nombre, el de la gente. | TED | يتهم، يهاجم بالنيابة عنا نحن عامة الشعب. |
Este régimen sionista ha atacado repetidamente y ha amenazado abiertamente con atacar a otros países de la región. | UN | لقد ظل هذا النظام الصهيوني يهاجم مراراً وتكرارا وهدّد علناً بمهاجمة بلدان أخرى في المنطقة. |
Cronos ordenó a mi padre atacar a un Goa'uld mucho más poderoso. | Open Subtitles | كرونوس أمر أبي أن يهاجم جواؤلد كان أقوى منه .. |
Pero si se trata de una alarma antirrobo, no cabría esperar que ataque directamente a la medusa. | TED | ولانه ضوء على شاكلة الانذار .. فلم نكن نتوقع ان يهاجم قنديل البحر الالكتروني |
El Hombre Araña no atacó a la ciudad, la salvó. Eso es una calumnia. | Open Subtitles | لم يهاجم الرجل العنكبوت المدينة بل حاول إنقاذها ، هذا افتراء |
Una novedad perturbadora son los informes del aumento del número de casos de civiles que han atacado a otros civiles por razones étnicas. | UN | وفي تطور جديد مثير للانزعاج، أفادت التقارير عن زيادة عدد الحوادث التي يهاجم فيها مدنيون غيرهم من المدنيين ﻷسباب عرقية. |
Onahti, necesito tu ayuda. Tu padre atacará el fuerte por la mañana. | Open Subtitles | اوناتي، أنا بحاجة لمساعدتك أبيك يهاجم الحصن في الصباح |
Cuando un ejército quiere tomar un área, atacan de una manera casual. | Open Subtitles | عندما يريد جيش الإستيلاء على منطقة، يهاجم بطريقة عشوائية .. |
Esto también debilita el sistema inmune, haciendo que sea menos probable que ataquen las células tranplantadas. | TED | ويوهن ذلك جهاز المناعة أيضََا، ما يجعله لا يهاجم الخلايا المزروعة. |
Además de la rabia, ¿por qué un perro atacaría a su dueño? | Open Subtitles | عدى عن الكلب .. ماذا يجعل كلب يهاجم مالكه ؟ |
Un antiguo ministro atacaba a un antiguo magistrado presidente porque éste había permitido a su hijo comparecer ante él en casos planteados ante el Tribunal Supremo. | UN | وكان وزير سابق يهاجم رئيس المحكمة السابق ﻷن اﻷخير سمح بمثول إبنه أمامه في قضايا تنظرها المحكمة العليا. |
El terrorismo atenta contra los valores más centrales de la Carta de las Naciones Unidas: el respeto de los derechos humanos, el Estado de derecho, las leyes y usos de la guerra que protegen a la población civil, la tolerancia entre los pueblos y naciones, y la solución pacífica de las controversias. | UN | 145- إن الإرهاب يهاجم القيم التي تكمن في جوهر ميثاق الأمم المتحدة: من احترام حقوق الإنسان؛ وسيادة القانون؛ وقواعد الحرب التي تحمي المدنيين؛ والتسامح فيما بين الشعوب والدول؛ وتسوية المنازعات بالوسائل السلمية. |
Si el tumor es de rápido crecimiento e invade tejido adjunto, tu médico podría recomendar radiación o cirugía seguida de radiación. | TED | ان كان الورم سريع النمو و يهاجم الأنسجة المحيطة ربما يقترح طبيبك المعالج استخدام العلاج بالأشعة أو جراحة يتبعها علاج بالأشعة |