ويكيبيديا

    "يهدف إلى تمكين" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • destinado a que
        
    • destinado a permitir
        
    • trata de potenciar los
        
    • con el fin de empoderar a
        
    • tiene por objeto permitir que
        
    La tarea del Comité consiste en recomendar un programa destinado a permitir al pueblo palestino ejercer sus derechos inalienables. UN وتضطلع اللجنة بمهمة التوصية ببرنامج يهدف إلى تمكين الشعب الفلسطيني من ممارسة حقوقه غير القابلة للتصرف.
    Un ejemplo de ello es el Programa Conjunto Maya de Guatemala, que trata de potenciar los derechos de las organizaciones indígenas para que reclamen el reconocimiento de sus derechos por la vía judicial. UN وأحد الأمثلة على ذلك هو برنامج مايا المشترك في غواتيمالا، وهو برنامج يهدف إلى تمكين منظمات الشعوب الأصلية من التقاضي للمطالبة بالاعتراف بحقوقها.
    51. Toma nota de la celebración en Costa Rica, del 9 al 11 de septiembre de 2013, de la primera Cumbre Mundial de la Juventud, organizada por la Unión Internacional de Telecomunicaciones con el fin de empoderar a los jóvenes como contribuyentes clave en la construcción de la sociedad de la información y la ampliación de oportunidades e innovaciones, y alienta a los Estados Miembros a que la promuevan; UN 51 - يحيط علما بمؤتمر القمة العالمي الأول للشباب الذي ينظمه الاتحاد الدولي للاتصالات المقرر عقده في كوستاريكا في الفترة من 9 إلى 11 أيلول/سبتمبر 2013 والذي يهدف إلى تمكين الشباب بصفتهم المساهمين الرئيسيين في بناء مجتمع المعلومات وتوسيع نطاق الفرص والابتكارات، ويشجع الدول الأعضاء على الترويج له؛
    tiene por objeto permitir que el Comité continúe su labor hasta la primera reunión de la Conferencia de las Partes. UN وهو يهدف إلى تمكين اللجنة من مواصلة أعمالها حتى تنعقد الدورة اﻷولى لمؤتمر الدول اﻷطراف.
    Desde su puesta en marcha, 161 niños y jóvenes se han beneficiado del programa de reintegración, destinado a permitir que los niños y jóvenes privados de libertad establezcan un plan de vida antes de su liberación, con la ayuda de varios servicios que les prestan apoyo jurídico, administrativo, social, educativo y económico. UN ومنذ بدء تنفيذ برنامج إعادة الإدماج، الذي يهدف إلى تمكين الأطفال والشباب المحرومين من حريتهم من أن يرسموا، قبل الإفراج عنهم، خطة لحياتهم بعونٍ من عدة دوائر خدمية تُقدِّم مساعدات قانونية وإدارية واجتماعية وتعليمية واقتصادية، انتفع بهذا البرنامج 161 شخصاً من الأطفال والشباب.
    Un ejemplo de ello es el Programa Conjunto Maya de Guatemala, que trata de potenciar los derechos de las organizaciones indígenas para que entablen litigios a fin de pedir el reconocimiento de sus derechos. UN وأحد الأمثلة على ذلك هو برنامج مايا المشترك في غواتيمالا، وهو برنامج يهدف إلى تمكين منظمات الشعوب الأصلية من التقاضي لالتماس الاعتراف بحقوقها.
    51. Toma nota de la celebración en Costa Rica, del 9 al 11 de septiembre de 2013, de la primera Cumbre Mundial de la Juventud, organizada por la Unión Internacional de Telecomunicaciones con el fin de empoderar a los jóvenes como contribuyentes clave en la construcción de la sociedad de la información y la ampliación de oportunidades e innovaciones, y alienta a los Estados Miembros a que la promuevan; UN 51 - يحيط علما بمؤتمر القمة العالمي الأول للشباب الذي ينظمه الاتحاد الدولي للاتصالات المقرر عقده في كوستاريكا في الفترة من 9 إلى 11 أيلول/سبتمبر 2013 والذي يهدف إلى تمكين الشباب بصفتهم المساهمين الرئيسيين في بناء مجتمع المعلومات وتوسيع نطاق الفرص والابتكارات، ويشجع الدول الأعضاء على الترويج له؛
    Acogiendo con agrado la Declaración de Principios sobre las Disposiciones relacionadas con un Gobierno Autónomo Provisional firmada por el Gobierno de Israel y por la Organización de Liberación de Palestina el 13 de septiembre de 1993, que tiene por objeto permitir que el pueblo palestino logre sus derechos nacionales y, principalmente, su derecho a la libre determinación, sin intervención externa, UN وإذ تعرب عن ترحيبها باتفاق إعلان المبادئ بشأن الترتيبات المؤقتة للحكم الذاتي الموقع بين حكومة اسرائيل ومنظمة التحرير الفلسطينية في ٣١ أيلول/سبتمبر ٣٩٩١، والذي يهدف إلى تمكين الشعب الفلسطيني من ممارسة حقوقه الوطنية، وفي مقدمتها حقه في تقرير المصير بدون تدخل خارجي،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد