No me importa su carrera. Lo único que me importa es que salga libre. | Open Subtitles | أنا لا أهتم بشأن مهنته، كل ما يهمني هو إخراجه من هناك. |
Lo único que me importa es sacarte a ti de aquí. | Open Subtitles | جل ما يهمني هو أنت وإخراجك من هنا ألم تعاقب نفسك بما فيه الكفاية؟ |
En este punto, todo lo que me importa es satisfacer mi propia curiosidad. | Open Subtitles | في هذة النقطة،كل ما يهمني هو اشباع فضولي فقط |
Lo que me interesa es quien me dirá cómo nos perdimos esta maldita historia. | Open Subtitles | ما يهمني هو من منكم سيخبرني اننا كيف فوتنا هذا القصة اللعينة؟ |
Aparte de lo que la bolsa dice de quien la lleva lo que me preocupa es su oferta de apoyarlo. | Open Subtitles | بغض النظر عما يوحيه لنا الكيس عن شخصيته ما يهمني هو العرض الذي سيقدمونه مقابل دعمكم لهم |
Pero lo que sí me importa es esa aparente obsesión por vigilarte todo el tiempo. | Open Subtitles | و لكن ما يهمني هو ملاحقته و مراقبته لك طوال الوقت |
Todo lo que me importa es este gran culo marrón enfrente mío. | Open Subtitles | كل ما يهمني هو تلك المؤخرة السمراء المثيرة |
No sé qué crees que hice anoche, pero lo único que me importa es ella. | Open Subtitles | لا أعرف ماذا تعتقدين أنني قد فعلته الليلة، لكن كل ما يهمني هو أمرها. |
Lo único que me importa es Lucas. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي يهمني هو لوكاس |
Lo que me importa es sacarnos de aquí vivos. | Open Subtitles | كل ما يهمني هو الخروج من هنا على قيد الحياة. |
Francamente, no me importa. Lo único que me importa es el dinero. | Open Subtitles | وبصراحة، أنا لا أهتم، كلّ ما يهمني هو ماله. |
Lo único que me importa es que el hombre con el que me voy a casar eres tú. | Open Subtitles | الشئ الوحيد الذي يهمني هو أن الرجل الذي أتزوجه هو انت |
A mí lo único que me importa es que todo va según lo previsto. | Open Subtitles | كل ما يهمني هو أننا نسير وفقاً للجدول الزمني المُحدد |
Todo lo que me importa es que puedes controlarlo. | Open Subtitles | كل ما يهمني هو أن يكون بوسعك السيطرة على نفسك. |
Lo que me interesa es el desarrollo de la mente moderna, de la evolución de la creatividad, la imaginación, el pensamiento abstracto, acerca de lo que significa ser humano. | TED | ولكن ما يهمني هو تطوّر العقل الحديث، وتطور الإبداع، والخيال، والتفكير المجرّد، حول ما يعنيه أن تكون إنسانا. |
Y para ser honesta,lo único que me interesa es saber si retirarán los cargos contra mí. | Open Subtitles | لأكون صادقة، جل ما يهمني هو ما إذا كانت التهم ضدي ستسقط |
Y lo único que me interesa es reparar el daño que ha sufrido esa pobre niñita. | Open Subtitles | والشئ الوحيد الذي يهمني هو .. معالجة الدمار الذي لحق بتلك الفتاة المسكينة الصغيرة |
Lo único que me preocupa es que me ponga un pleito. Tengo que saber lo que pasó. | Open Subtitles | ما يهمني هو أنه قد يصنع منها قضية, لذا يجب أن أعرف ما حدث |
La única línea que me preocupa es el pie de autor. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي يهمني هو أسماء كتاب المقال. |
En lo que a mí respecta, siempre será la nave que hizo la carrera Kessel en menos de doce pársecs. | Open Subtitles | كل ما يهمني هو أنه كالسفينة الأم التي قد أفعل أي شيء لأبقى عليها |
Todo lo que importa es que teníamos una familia y tú la destruiste. | Open Subtitles | كل ما يهمني هو أنني كُنت أحظى بعائلة وقُمت أنت بتدميرها |
Ud. Sabe, para mí es un cliente como cualquier otro. | Open Subtitles | أوه ، حسناً ، حسبما يهمني... هو مجرد زبون آخر. |