Pero francamente, no me importa si son los ricos, los pobres o, de hecho, ambos los que sufran. | Open Subtitles | لكن حقاً، لا يهم إن كان الأغنياء أو الفقراء أو الاثنان بالتأكيد هم من سيعانوا |
Michelle, tu hija está en ese momento de su vida donde tiene que tomar sus propias decisiones, y no importa si están bien o mal. | Open Subtitles | ميشيل، إبنتك في مثل هذا الوقت في حياتها حيث يجب عليها أن تتخذ خياراتها ولا يهم إن كان صحيحه أو خاطئه |
No importa si te lleva por una carretera o a través del tiempo. | Open Subtitles | لا يهم إن كان يسير بك عبر طريق أو عبر الزمن |
No importa si son un rival o un aliado o un viejo amigo del internado. | Open Subtitles | لا يهم إن كان خصم أو حليب أو صديق قديم من المدرسة الداخلية |
No importa si se trata de andar en bicicleta o leer un libro o jugar un juego, | TED | لا يهم إن كان الأمر يتعلق بركوب الدراجة على الجبال، أو قراءة كتاب، أو لعب لعبة ما، |
Eso no importa si la persona con quien se va a reunir conoce sus caras. | Open Subtitles | و هذا لا يهم إن كان أي من سيقابله يعرف وجوههم |
No importa si alguien lo cree o no tu solo tienes que creer | Open Subtitles | لا يهم إن كان هناك أحد يصدق هذا أم لا .. يجب عليك أن تصدق فحسب |
Uh, no importa si está equivocado, tienes que dejarle creer que está en lo cierto, o hará sus asuntos de negocios en otro sitio. | Open Subtitles | لا يهم إن كان مخطئاً لابد أن تجعله يعتقد بأنه على حق أو سيأخذ طلبه من مكان آخر |
Mira, no importa si se lo merece o no. | Open Subtitles | اسمعيني، لا يهم إن كان يستحق هذا من عدمه |
No importa si es legal o no. | Open Subtitles | مارينا لا يهم إن كان ذلك غير قانوني أو مراوغة. |
No me importa si está en una celda o institución mental. | Open Subtitles | افعلوا ما تريدونه، لا يهم إن كان سيدخل زنزانة أم مصحة عقلية |
Bueno, si una persona sostiene una pistola, no importa si lleva vestido. | Open Subtitles | عندما يرفع الشخص سلاحه فلا يهم إن كان ما أمامه يرتدي الفستان |
No importa si estaba mintiendo. El Juez le creyó. ¿Entonces qué...? | Open Subtitles | لا يهم إن كان يكذب، القاضي صدّقه إذن مالذي نفعله؟ |
No importa si el presidente está ahí con todo el gabinete. | Open Subtitles | لا يهم إن كان الرئيس هناك مع مجلس الوزراء بأكمله |
Dijo que nadie debe luchar, porque al final del día, no importa si el tío Gavin es un apretado-culo y de un caos del papá y de mamá un poco bocazas y la tía Margaret ... una cosa u otra. | Open Subtitles | قال بأنه لا يجب أن تتقاتلوا لأنه في نهاية اليوم الأمر لا يهم إن كان عمي غافن حمار وأبي فوضوي وأمي بذيئة الملافظ |
No importa si son asesinos profesionales, cazadores, o aficionados que acaban de coger una arma. | Open Subtitles | لا يهم إن كان قاتلاً محترفاً أو صيّاداً أو هاوٍ يستعمل سلاحاً. |
No importa si se trata de un Loco o de un doctor. | Open Subtitles | لا يهم إن كان من عصابة "اللوكوس أو حتى طبيب |
Bueno, no importa si es real. El rumor es la realidad. | Open Subtitles | حسناً, لا يهم إن كان الأمر حقيقياً الشائعة هي الواقع |
No importa si estaba inconsciente o no, si vive o muere. | Open Subtitles | لا يهم إن كان واعياً أم لا سواء عاش أو مات، |
No importa si el computador es mecánico, como era el de Babbage, o electrónico, como son los computadores de hoy, o quizás en el futuro, de células, o, una vez más, mecánico, una vez que entramos en la nanotecnología. | TED | لا يهم إن كان حاسوبك ميكانيكيا، مثل حاسوب باباج، أو إلكترونيا مثل الحواسيب اليوم، أو ربما في المستقبل، خليويا، أو مرة أخرى، ميكانيكيا، بعد دخولنا إلى النانوتكنولوجيا. |