Lo que importa es que esos dos psicópatas no volverán a herir a nadie. | Open Subtitles | كل ما يهم هو أن هاذين المُعتلين لن يقوموا بإيذاء أحداً مُجدداً |
Lo que importa es que ambos queremos lo que tiene el otro. | Open Subtitles | ما يهم هو أن كلانا يملك ما يُريده الطرف الآخر |
Lo único que importa es que el gobierno financie ese tipo particular de consumo. | UN | إذ كل ما يهم هو أن الحكومة تمول الاستهلاك المعني. |
Lo que importa es que, a fin de que se traten con mutuo respeto, el fuerte y el débil estén regidos por las mismas normas. | UN | ما يهم هو أن يتفق القوي، وكذلك الضعيف، على الالتزام بنفس القواعد، وأن يُكِّن كل واحد للآخر نفس الاحترام. |
Lo más importante es que te sientas feliz y cómoda contigo misma. | Open Subtitles | أكثر ما يهم هو أن تكونوا سعيدين ومتأقلمين مع أنفسكم |
Lo que importa es que esta Conferencia ha comenzado a tomar su propio futuro en sus manos de manera más directa. | UN | وإنما ما يهم هو أن هذا المؤتمر بدأ يمسك تماما بزمام أمور مستقبله. |
Lo que importa es que se mencione expresamente a esas entidades, que no son totalmente públicas ni totalmente privadas. | UN | فما يهم هو أن يشار بشكل صريح إلى هذه الكيانات التي ليست عامة كليا ولا خاصة كليا. |
Lo que sí importa es que comencemos a encontrar soluciones colectivas, rápidas y auténticas. | UN | والذي يهم هو أن نبدأ البحث عن حلول جماعية وسريعة وحقيقية. |
Pero, ¿saben? realmente no importa si soy buena. Lo que importa es que mis manos saben cómo hacerlo. | TED | لكن، تعرفون أنه لا يهم إن كنت أجيدها. ما يهم هو أن تعرف يداي كيفية القيام بها. |
Realmente no importa el contenido de los informes, lo que importa es que los candidatos estén dispuestos y sean capaces de enfrentar a la autoridad. | TED | لا يهم حقًّا موضوع التصريحات، ما يهم هو أن المرشحين مستعدون و قادرون على الوقوف ضد سلطة. |
Lo que importa es que cumpla todas las promesas que ha hecho a cierta gente, cierta gente muy importante. | Open Subtitles | ما يهم هو أن تقوم بالوفاء بكل الوعود التي قطعتَها إلى بعض الناس المهمين جداً |
Lo que importa es que ese niño vale más que un barco repleto de oro. | Open Subtitles | ما يهم هو أن الصبي يساوي سفينة مليئة بالذهب |
Si eres un accionista, lo que importa es que el maíz sale por un lado y las ganancias por otro. | Open Subtitles | واذا كنت من حملة الاسهم.. فكل ما يهم هو أن الذرة تقع في أحد الأطراف والأرباح تأتي من الطرف الأخر |
Lo que importa es que consigamos la cuenta, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | كل ما يهم هو أن نحن الهبوط الحساب، كل الحق؟ |
Lo único que importa es que vuelvas a subir. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي يهم هو أن تنهضي مجدداً |
Todo lo que importa es que Keen es una fugitiva y voy a atraparla. | Open Subtitles | كل ما يهم هو أن " كين" هاربة وسأقوم بإلقاء القبض عليها |
Lo que importa es que es real, es creíble, y cuando lo publique voy a ir a la cárcel. | Open Subtitles | ما يهم هو أن انها حقيقية، انها ذات مصداقية، وعند نشرها انا ذاهب الى السجن. |
Lo que importa es que estoy trabajando lo más duro que puedo para salvarnos. | Open Subtitles | ما يهم هو أن أعمَل بأقصى ما أستطيع لإنقاذنا. |
Lo que resulta importante es que ésta se aplique de manera compatible con las disposiciones pertinentes del derecho internacional y las leyes de los países participantes. | UN | وما يهم هو أن تنفيذها يتمشى والأحكام ذات الصلة المنصوص عليها في القانون الدولي وقوانين البلدان المشاركة فيها. |
Lo importante es que esa resolución es, una vez más, un documento que aplica un doble rasero, pues no refleja plenamente el deseo y la voluntad de la comunidad internacional en su totalidad. | UN | وما يهم هو أن هذا القرار أيضا يشكل وثيقة تكيل بمكيالين لأنها لا تعكس بالكامل رغبة وإرادة المجتمع العالمي ككل. |
Lo importante es que use su don para ayudar a la gente. | Open Subtitles | كل ما يهم هو أن استخدام هديتك لمساعدة الناس. |