Otra fuente había llegado a Abidján a comienzos de 2011 y había vivido en Yopougon. | UN | وأفاد مصدر آخر أنه وصل إلى أبيدجان مطلع عام 2011 وعاش في يوبوغون. |
Prosiguieron los trabajos en el proyecto de Yopougon y 579 efectivos de las unidades militares fueron trasladados a la base de Yopougon. | UN | وكان العمل في إنجاز مشروع بناء قاعدة يوبوغون لا يزال جاريا عندما نقل إليها 579 من أفراد الوحدات العسكرية. |
Tienen bases de adiestramiento en el barrio de Yopougon y sus alrededores, incluidas las denominadas Maison Carré y Azito. | UN | ولدى هذه الجماعات معسكرات تدريب في يوبوغون وحولها، بما فيها المعسكران المسميان ' ' ميزون كاريه`` و ' ' أزيتو``. |
Algunas ciudades, como Korhogo, Bounau, Odienne en el norte, o Guiglo y Man en el oeste, o barrios de Abidján como Yopougon y Anyama, se han visto más gravemente afectados. | UN | وقد لحق بعض البلدات ضررا أشد خطورة منها كورهوغو وبونا وأوديين في الشمال أو غيغلو ومان في الغرب أو بعض الأحياء في أبيدجان مثل يوبوغون وأنياما. |
Se denunció el caso a la policía de Youpougon para que lo investigara; | UN | وتم إبلاغ الحادث إلى الشرطة في يوبوغون من أجل التحقيق؛ |
A petición de la Comisión Consultiva se le informó de que todos los proyectos de construcción cuya ejecución estaba prevista en el período en curso habían sido terminados, con la excepción del campamento militar que se construirá en el emplazamiento de Yopugon. | UN | وعند الاستفسار، أحيطت اللجنة الاستشارية علما بأنه تم الانتهاء من جميع مشاريع البناء المزمع تنفيذها في الفترة الحالية، باستثناء معسكر الجيش المزمع بناؤه في موقع يوبوغون. |
Durante esos enfrentamientos resultaron muertas por lo menos cinco personas, incluidos dos miembros de la milicia a los que unos residentes de Yopougon quemaron vivos. | UN | ولقي خمسة أفراد على الأقل مصرعهم خلال الاشتباكات، من بينهم عنصران من الميليشيا اللذين أحرقهما سكان يوبوغون وهما حيان. |
Es un allegado del Sr. Blé Goudé y se lo ha visto, al comenzar la crisis, acompañado de algunos hombres en el distrito de Yopougon en Abidján. | UN | وهو أحد أقرباء السيد بليه غوديه وقد شوهد في بداية الأزمة مع بعض الرجال في حي يوبوغون في أبيدجان؛ |
El perpetrador fue posteriormente detenido y encarcelado en la Brigada antidisturbios en el distrito de Yopougon. | UN | وألقي القبض فيما بعد على الجاني واحتجز في مقر كتيبة مكافحة الشغب في منطقة يوبوغون. |
La misión de evaluación comprobó que seguían empleándose armas pesadas en el distrito de Yopougon de Abidján. | UN | وأثناء الاضطلاع ببعثة التقييم، كانت الأسلحة الثقيلة لا تزال تُستخدم في حي يوبوغون في أبيدجان. |
El campamento de Yopougon no se estableció por la demora en obtener tierras del Gobierno | UN | ولم يتسن إنشاء معسكر يوبوغون بسبب تأخر الحصول على الأرض اللازمة لذلك من الحكومة |
Se supervisará atentamente el campamento militar de Yopougon y otros proyectos de construcción con la vigilancia necesaria de la Sede. | UN | سترصد العملية عن كثب، في ظل الرقابة اللازمة من المقر، مشروع بناء معسكر الجيش في يوبوغون ومشاريع البناء الأخرى. |
Base logística integrada de Yopougon y otras obras de construcción | UN | قاعدة اللوجستيات المتكاملة في يوبوغون وأعمال تشييد أخرى |
En el ejercicio en curso, el Gobierno ha proporcionado los terrenos necesarios, y los efectivos estacionados en Akuedo se trasladarán al campamento de Yopougon. | UN | وفي الفترة الحالية، وفّرت الحكومة الأرض اللازمة وستُنقل القوات من أكويدو إلى معسكر يوبوغون. |
El Experto independiente toma nota del fin de las operaciones de exhumación de los cuerpos de las personas muertas durante la crisis del distrito de Yopougon. | UN | ويحيط الخبير المستقل علماً بالانتهاء من عمليات استخراج جثث الأشخاص الذين قُتلوا خلال الأزمة في بلدة يوبوغون. |
:: Según el párrafo 137 el expediente sobre la masacre de Yopougon de octubre de 2000 no había sido objeto de seguimiento. | UN | :: وفي الفقرة 137، ذكر أن ملف ما وصفت بأنها مذبحة يوبوغون التي ارتكبت في تشرين الأول/أكتوبر 2000 لم يتم التوصل إليه. |
La policía, en concreto la brigada antidisturbios de Yopougon, fue rodeada y atacada con armas pesadas. Todos lucharon con valor, repelieron al enemigo y lo expulsaron de Abidján. | UN | كما حوصرت وهوجمت الشرطة وفرقة مقاومة الشغب في يوبوغون باستخدام الأسلحة الثقيلة، لكنهما قاتلتا ببسالة وردتا العدو على أعقابه وطردتاه من أبيدجان. |
Sin embargo, en esos enfrentamientos perdieron la vida más de 50 personas y posteriormente se descubrió una fosa común cerca del suburbio de Yopougon, al norte de Abidján. | UN | بيد أن ما يزيد عن 50 شخص لقوا مصرعهم من جراء تلك المصادمات، كما اكتشفت بعد ذلك مقبرة جماعية بالقرب من ضاحية يوبوغون الواقعة شمال أبيدجان. |
54. A partir del mes de abril y en particular después de la detención del Sr. Gbagbo, el distrito de Yopougon se transformó en el símbolo de los enfrentamientos entre ambos bandos. | UN | 54- وبداية من شهر نيسان/أبريل، ولا سيما منذ توقيف السيد غباغبو، أصبح حي يوبوغون رمزاً للمعارك بين الطرفين. |
Entre el 11 y el 22 de abril, por lo menos 24 personas resultaron muertas en similares circunstancias en el distrito de Yopougon. | UN | وفي الفترة من 11 إلى 22 نيسان/أبريل، قُتل ما لا يقل عن 24 شخصاً في حي يوبوغون. |
:: Establecimiento de una base logística integrada en Youpougon | UN | :: إنشاء قاعدة اللوجستيات المتكاملة في يوبوغون |
Instalación de un sistema de tratamiento de aguas residuales inocuo para el medio ambiente en 2 campamentos nuevos situados en Anyama y Yopugon para reducir el impacto ambiental producido por los afluentes de los campamentos | UN | تركيب نظام غير ضار بالبيئة لمعالجة مياه المجاري في معسكرين جديدين في أنياما و يوبوغون لتقليل الأثر البيئي الناجم عن الفضلات السائلة الناتجة عن المعسكرات. |