El pobre diablo está solo. Un alma más, perdida soñando con Utopía. | Open Subtitles | هذا المسكين وحده تماماً روح أخرى ضائعة تبحث عن يوتوبيا |
Mientras esa situación no cambie, el objetivo de establecer una paz duradera en todo el mundo seguirá siendo una Utopía. | UN | وأضافت أنه إلى أن يتغير هذا الوضع سيظل هدف تحقيق السلام الدائم في العالم مجرد يوتوبيا. |
Una y otra vez, venid a Utopía. | Open Subtitles | وأخذ يتكرر قائلاً تعالوا إلى يوتوبيا |
Compartimos recuerdos. nos envió a Utopía. | Open Subtitles | نحن نتشارك ذكريات بعضنا وأنتِ من أرسلنا إلى يوتوبيا |
Utopia estaba buscando algo en qué creer, y él la utilizó para robar la caja negra. | Open Subtitles | يوتوبيا كانت تبحث عن شىء تؤمن به لذلك استخدمها لسرقة الصندوق الاسود |
El proyecto Utopía era la última esperanza. | Open Subtitles | كان مشروع يوتوبيا هو الأمل الأخير |
Pero si el universo se desbarata, ¿qué significa Utopía? | Open Subtitles | لكن لو أن الكون يتداعى فماذا تعني يوتوبيا ؟ |
La Fundación Científica creó el Proyecto Utopía, hace miles de años... para preservar la humanidad. | Open Subtitles | لقد قامت مؤسسة العلوم بإنشاء مشروع يوتوبيا منذ آلاف السنين للحفاظ على الجنس البشري كطريقة للنجاة |
¡Lo qué tu ensayo sugiere es una especie de Utopía socialista! | Open Subtitles | والذي يقترحه مقالك لهو نوع ما يوتوبيا اشتراكية |
Encontré mi propia Utopía, un pedazo de cielo llamado San Christophe. | Open Subtitles | لقد وجدت يوتوبيا, قطعة صغيرة من السماء تدعى سان كريستوف |
Son los jardineros y cuidadores de una pequeña Utopía de cangrejos. | Open Subtitles | انهم المزارعين والقائمين على سرطان يوتوبيا الصغيرة. |
Conferencia " Igualdad y democracia: ¿utopía o desafío? " Estrasburgo, febrero de 1995; | UN | :: مؤتمر " المساواة والديمقراطية: يوتوبيا أم تحدي؟ " ، ستراسبورغ، فرنسا، شباط/ فبراير 1995 |
El filósofo Thomas More aludió a esto en su libro "Utopía", hace más de 500 años. | TED | والفيلسوف توماس مور كان أول من أشار إليه في كتابه "يوتوبيا" قبل أكثر من 500 عام. |
El cultivo no es una Utopía, Bonnaire. | Open Subtitles | الزراعة في أي يوتوبيا, بونيار. |
El Programa 21 y, dentro de él, nuestro desarrollo sostenible rescatan la imaginación y creatividad de una nueva generación de ciudadanos con mayor conciencia de los temas que nos conciernen, un nuevo liderazgo que ha construido una nueva Utopía, un nuevo ideario y una nueva agenda política. | UN | إن جدول أعمال القرن ٢١ وبرنامجنا للتنمية المستدامة يجمعان بين خيال وإبداع جيل جديد من المواطنين أكثر وعيا بالشواغل الحالية، وقيادة جديدة، يشيدان معا يوتوبيا جديدة، ومُثلا عليا جديدة وجدول أعمال سياسيا جديدا. |
No es una Utopía. | UN | وهذا ليس تصورا يوتوبيا. |
"Esto es una Utopía con mi idea adoptada". | TED | "ستتحقق يوتوبيا عندما تُنفذ فكرتي." |
Porque creo que no existe la Utopía. | TED | لأنني لا أؤمن بشئ اسمه يوتوبيا (عالم مثالي). |
Pilot Abilene está acusado junto a un grupo de soldados de contrabandear la droga desde Utopía 3. | Open Subtitles | تم اتهام (بايلون ابالين) للإعتقاد بإنة عضو بالمجموعة العسكرية المسئولة عن تهريب (المخدرات من (يوتوبيا 3 |
Utopia se ha acabado para mí. Mi hija ya no existe. | Open Subtitles | يوتوبيا تعتبر مفقودة بالنسبة لى ابنتى ماتت |
Y ahora parece que la tiene el amiguito de Utopia. Sí. | Open Subtitles | اعتقد انه يخص صديق يوتوبيا الان |