ويكيبيديا

    "يوجد بها مقار" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • las sedes
        
    • hay sedes
        
    • servicio en la sede
        
    • la sede y
        
    • había sedes
        
    Ascensos por lugar de destino: sedes y fuera de las sedes UN الترقيات حسب المواقع التي يوجد بها مقار والمواقع التي لا يوجد لها مقار
    Separaciones por lugar de destino: sedes y fuera de las sedes UN انتهاء الخدمة حسب المواقع التي يوجد بها مقار والمواقع التي لا يوجد بها مقار
    Lo cierto es que en las sedes se otorgó casi el doble de la proporción de ascensos a mujeres en las categorías de P-2 a P-5 (el 50,2%), respecto de las mujeres en las categorías más altas (el 27,9%). UN وفي حقيقة الأمر منح ما يقرب من ضعف نسبة الترقيات في المواقع التي يوجد بها مقار لنساء في الرتب ف-2 إلى ف-5 (50.2 في المائة) مقارنة بالنساء في الرتب العليا (27.9 في المائة). الشكل الرابع
    Si la fórmula de la cantidad mínima se basara exclusivamente en los lugares de destino en que hay sedes, ese porcentaje sería del 3,9%; si se basara en los lugares de destino en que no hay sedes, la media resultante sería del 0,7% del punto medio de la escala de sueldos. UN وإذا كانت صيغة الحد اﻷدنى تستند على وجه الحصر إلى المواقع التي توجد بها مقار، فستكون النسبة المئوية ٣,٩ في المائة؛ وإذا استندت الصيغة إلى مراكز العمل التي لا يوجد بها مقار فستكون النسبة ٠,٧ في المائة من نقطة الوسط بجدول المرتبات المحلية.
    Lugares de destino en que hay sedes UN المواقع التي يوجد بها مقار
    Nombramientos por lugar de servicio: en la sede y fuera de la sede UN التعيينات حسب المواقع التي توجد بها مقار والمواقع التي لا يوجد بها مقار
    Comparación de los porcentajes de ascensos de mujeres en las categorías D-1 y D-2 y en las categorías de P-2 a P-5 en el sistema de las Naciones Unidas, con contratos de un año o más, en las sedes y fuera de las sedes, del 1 de enero de 2010 al 31 de diciembre de 2011a UN مقارنة النسبة المئوية لترقيات النساء في الرتب مد-1 و مد-2 و ف-2 إلى ف-5 في منظومة الأمم المتحدة، بالنسبة للموظفين المعينين بعقود مدتها عام أو أكثر، في المواقع التي يوجد بها مقار والمواقع التي لا يوجد بها مقار، في الفترة من 1 كانون الثاني/
    Esto es previsible, habida cuenta de la menor proporción de mujeres en los lugares de destino fuera de la sede (el 36,7% en comparación con el 45,5% en las sedes). UN وهذا أمر متوقع نظرا إلى تدني نسبة النساء العاملات في المواقع التي لا يوجد بها مقار (36.7 في المائة مقارنة مع 45.5 في المائة في المواقع التي يوجد بها مقار).
    En los lugares de destino fuera de las sedes hubo una proporción menor de separaciones de mujeres que de hombres en las categorías P-4 y superiores, mientras que en las sedes esto era así solo en las categorías P-5, D-2 y sin clasificar. UN 58 - وفي المواقع التي لا يوجد بها مقار، كانت نسبة انتهاء خدمة النساء في الرتب ف-4 فما فوق أقل من نسبة الرجال في نفس الرتب، بينما لا ينطبق ذلك في المواقع التي يوجد بها مقار إلا على الرتبتين ف-5 ومد-2 والرتب غير المصنّفة.
    El análisis de los datos sobre las mujeres con contratos de un año o más por lugares de servicio, en la sede y fuera de la sede, puso de manifiesto que la representación de mujeres en el Cuadro Orgánico y categorías superiores era más alta en las sedes (45%) que fuera de las sedes (36,5%). UN 16 - خلص تحليل البيانات بشأن النساء اللائي يعملن بعقود مدتها سنة أو أكثر في المواقع التي توجد بها مقار إلى أن تمثيل المرأة في الفئة الفنية والفئات العليا أعلى في المقار (45 في المائة) مقارنة بالمواقع التي لا يوجد بها مقار (36.5 في المائة).
    No obstante, al igual que en el período que abarcó el informe anterior, esta tendencia se invertía en las categorías D-1 y D-2, en que ascendieron más mujeres en los lugares fuere de las sedes (el 30,5%) que en las sedes (el 27,9%). UN ومع ذلك فكما حدث في الفترة المشمولة بالتقرير السابق انعكس مسار هذا الاتجاه في الرتبتين مد-1 إلى مد-2 اللتين رقي فيهما عدد أكبر من النساء في المواقع التي لا يوجد بها مقار (30.5 في المائة) يفوق عدد النساء اللائي حصلن على ترقيات في المواقع التي يوجد بها مقار (27.9 في المائة).
    Un análisis de las separaciones del servicio por lugar de destino revela una proporción significativamente menor de mujeres con cualquier tipo de contrato fuera de las sedes en todas las categorías (véase el cuadro 12). UN 57 - يكشف تحليل حالات انتهاء الخدمة حسب المواقع أن نسبة انتهاء خدمة النساء اللاتي يعملن بجميع أنواع العقود في المواقع التي لا يوجد بها مقار في كافة الرتب أدنى بكثير مما هي عليه في الفئة الأخرى من المواقع (انظر الجدول 12 أدناه).
    No obstante, la diferencia es mayor en las sedes (4,7 puntos porcentuales), lo que parece indicar que la tasa de separación de mujeres es mayor que la de los hombres en las sedes en comparación con los lugares fuera de las sedes. UN إلا أن الفارق بين النسبتين كان أكبر في المواقع التي يوجد بها مقار (4.7 نقاط مئوية)، مما يؤشر على انتهاء خدمة النساء بمعدل أسرع من انتهاء خدمة الرجال في المواقع التي يوجد بها مقار مقارنة مع المواقع التي لا يوجد بها مقار.
    Lugares de destino en que hay sedes UN المواقع التي يوجد بها مقار
    Entre 2006 y 2008, se hicieron estudios de los sueldos del cuadro de servicios generales en tres lugares de destino en que hay sedes, con las siguientes fechas de aplicación: UN 116 - وخلال الفترة 2006 إلى 2008، أجريت الدراسات الاستقصائية لمرتبات فئة الخدمات العامة في ثلاثة من مراكز العمل التي يوجد بها مقار وحددت تواريخ السريان كما يلي:
    De resultas de ello, la paridad en cuanto a los nombramientos se logró solo en la categoría P-3 en los lugares de destino donde hay sedes, y en las categorías P-1 y P- 2 en los demás. UN والنتيجة هي أنه تم تحقيق التكافؤ في التعيينات في المواقع التي يوجد بها مقار فقط على مستوى الرتبة ف-3 وما دونها، وتحقق في المواقع التي لا يوجد بها مقار فقط على مستوى الرتبتين ف-1 و ف-2.
    La localidad sigue siendo un claro factor para predecir la representación de las mujeres, y su insuficiencia es persistente en los lugares de destino en que no hay sedes en todos los tipos de contratos (37,5% en comparación con el 46,9% en los lugares de destino en que hay sedes), y solo dos entidades lograron la paridad para los contratos de un año o más en los lugares de destino en que no hay sedes. UN 142 - ولا يزال الموقع يشكل عاملا قويا في التنبؤ بتمثيل المرأة، بالنظر إلى استمرار التمثيل الناقص للمرأة في المواقع التي لا يوجد بها مقار في ما يتعلق بجميع أنواع العقود (37.5 في المائة مقارنة بمعدل 46.9 في المائة في المقار)، وانحصار عدد الكيانات التي حققت التكافؤ في المواقع التي لا يوجد بهما مقار بالنسبة للعقود التي مدتها سنة واحدة أو أكثر في كيانين اثنين ليس إلا.
    En la categoría D-2, los nombramientos disminuyeron en 2,9 puntos porcentuales hasta el 12,5%, frente a un 38,2% en lugares de servicio en la sede. UN وفي الرتبة مد-2، انخفضت التعيينات بنسبة 2.9 نقطة مئوية إلى 12.5 في المائة، مقابل 38.2 في المائة في المواقع التي يوجد بها مقار.
    Porcentaje de mujeres en las categorías P-1 a categorías sin clasificar en el sistema de las Naciones Unidas con contratos de un año o más, en lugares de servicio en la sede y fuera de la sede, a 31 de diciembre de 2011, por entidad UN النسبة المئوية للنساء من الرتبة ف-1 إلى الرتب غير المصنفة في منظومة الأمم المتحدة، اللائي يعملن بعقود مدتها سنة أو أكثر في المواقع التي يوجد بها مقار والمواقع التي لا يوجد بها مقار في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011، حسب الكيان
    En seis de los siete lugares de destino en que había sedes, la prestación por hijos a cargo se basaba en la práctica local, y en el restante (Roma) el valor de la prestación se basaba en la fórmula de la cantidad mínima. UN ومن بين مراكز العمل السبعة التي يوجد بها مقار يحدد بدل إعالة اﻷولاد استنادا إلى الممارسة المحلية في ستة مراكز عمل، بينما يحدد بدل إعالة اﻷولاد استنادا إلى صيغة الحد اﻷدنى في مركز عمل واحد، هو روما.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد