ويكيبيديا

    "يوجد فرق" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • hay diferencia
        
    • hay una diferencia
        
    • hay diferencias
        
    • existen diferencias
        
    • existe una diferencia
        
    • hay ninguna diferencia
        
    • había diferencia
        
    • es diferente
        
    • existía una diferencia
        
    • no importa
        
    • existe una distinción
        
    • existe ninguna diferencia
        
    • se observó ninguna diferencia
        
    No hay diferencias entre el terrorismo palestino y el terrorismo internacional, del mismo modo que no hay diferencia entre Hamas y Al-Qaida. UN وليس هناك فرق بين الإرهاب الفلسطيني والإرهاب الدولي، مثلما لا يوجد فرق بين حماس والقاعدة.
    En segundo lugar, no hay diferencia ni contradicción alguna entre los mensajeros de Dios y todos pronuncian el mismo mensaje a los seres humanos. UN ثانيا، لا يوجد فرق ولا اختلاف بين رسل الله، فكلهم جاؤوا بالرسالة نفسها إلى بني البشر.
    Como en años pasados, hay una diferencia considerable entre el total de las solicitudes presupuestarias para 2006 y nuestro proyecto de presupuesto. UN وكما كان الأمر في السنوات الماضية، يوجد فرق كبير بين مجموع ما سيقدم للبرنامج في عام 2006 وميزانيتنا المقترحة.
    Entre los nacionales de Noruega de origen inmigratorio, no hay diferencias entre hombres y mujeres en lo tocante a la participación electoral. UN وفيما بين المواطنين النرويجيين الذين هم من خلفيات مهاجرة لا يوجد فرق بين الرجال والنساء بالنسبة للمشاركة في التصويت.
    En términos de contribución de personal no existen diferencias entre países grandes y pequeños. UN ومن حيث المساهمة بالقوات، لا يوجد فرق بين البلدان الكبيرة والبلدان الصغيرة.
    Pero existe una diferencia clara entre fomento de la confianza y verificación. UN ولكن يوجد فرق واضح بين بناء الثقة وبين التحقق.
    - Muy gracioso. Adelante y atrás son iguales. - Entonces no hay ninguna diferencia. Open Subtitles سخيف جداْ , الأمام والخلف متشابهان إذن من المحتمل انه لا يوجد فرق
    No hay diferencia entre los distintos idiomas en cuanto al costo de la traducción, impresión y distribución. UN ولا يوجد فرق بين اللغات من حيث تكاليف الترجمة التحريرية، والطباعة، والتوزيع.
    Así dentro de la compañía, no hay diferencia en el índice de citas directas de sus subsidiarias hindúes hacia sus contrapartes estadounidenses. TED إذاً داخل الشركة ذاتها لا يوجد فرق في معدلات الاستشهادات الأمامية للفروع الهندية بالمقارنة مع الفروع الأمريكية.
    No hay diferencia en la sangre. Es la misma, como la cenizas de los humanos. Open Subtitles لا يوجد فرق في الدم، إنه مثل رماد الموتى
    hay diferencia entre la piscina y el remolque conyugal. Open Subtitles يوجد فرق كبير بين حوض النادي و مقطورة الزيارات الزوجية
    Elige a Katya o a Dasha, no hay diferencia la que sea tu capricho. Open Subtitles ،اختر كاتيا أو داشا ،لا يوجد فرق .أيهما ينال اهتمامك
    Empero, en lo que respecta a las consultas, hay una diferencia bastante grande. UN ولكن فيما يتعلق بالمشاورات، يوجد فرق كبير جدا.
    Él comprendió que hay una diferencia entre el problema de salud y lo que una persona puede hacer a pesar del mismo. TED وأدرك بأنه يوجد فرق بين حالة الشخص الطبية وما قد يفعل بها
    Sé que no podemos cambiar el pasado, pero hay una diferencia entre pasar página y dejarlo pasar. Open Subtitles أعلم أنه لا يمكنني تغيير الماضي ولكن يوجد فرق بين التخطي والتخلي عن الأمر
    No hay diferencias significativas desde el punto de vista de las estadísticas en las tasas de incidencia entre hombres y mujeres en Escocia. UN ولا يوجد فرق إحصائي كبير في معدلات الانتشار بين الرجال والنساء في اسكتلندا.
    La tasa de alfabetización de las mujeres supera el 90 por ciento y no hay diferencias en las tasas de alfabetización entre hombres y mujeres. UN وتتجاوز نسبة الإناث الملمات بالقراءة والكتابة 90 في المائة ولا يوجد فرق بين الجنسين في هذا الصدد.
    Por ejemplo, existen diferencias considerables entre los países más grandes de América del Sur y los países del Caribe por lo que se refiere a los hitos de aplicación. UN فمثلا، يوجد فرق كبير بين البلدان الكبيرة في أمريكا الجنوبية وبلدان منطقة البحر الكاريبي من حيث معالم التنفيذ.
    Está demostrado que no existe una diferencia entre ambas categorías de médicos en lo que se refiere a la disponibilidad. UN وقد تم إثبات أنه لا يوجد فرق بين المجموعتين من الأطباء فيما يتعلق بالتفرغ.
    El orador dice que no hay ninguna diferencia entre la Ley General y la Ley Suprema de 1957. UN 30 - وقال إنه لا يوجد فرق بين القانون العام والقانون الأعلى الصادر في سنة 1957.
    Lo que quise decir fue que no había diferencia entre dos y tres semanas en cuanto a la aprobación de una resolución. UN مـــا عنيته هو أنه لا يوجد فرق بين أسبوعين وثلاثة أسابيع فيما يتعلق باتخاذ قرار.
    Pero no es diferente al resto de los ricos. Open Subtitles و لكن لا يوجد فرق أن تنال ثروة من خمسمئة
    Dependía ahora del Comité decidir qué medidas adoptar al respecto. Por lo que se refería al fondo propuesto, existía una diferencia entre un fondo establecido dentro de las Naciones Unidas y otro establecido fuera de ellas. UN واﻷمر متروك اﻵن للجنة لتقرر كيفية التصرف في هذا المجال، وفيما يتعلق بالصندوق، يوجد فرق بين صندوق يُنشأ داخل اﻷمم المتحدة وصندوق ينشأ خارجها.
    Un tacaño puede darle una miseria y un señor muy rico puede darle una perla, no importa los impuestos son lo mismo. Open Subtitles أو وزع الأب واريكس مشابك رابظة عنق فى يوجد فرق يأخذون كل ما لديك عن طريق الضريبة طبقا لتلك المعادلة
    La hipótesis subyacente en que se fundamenta la propuesta es la necesidad de una distinción clara entre la expresión comercial y otros tipos de expresión; en muchos casos, no existe una distinción clara. UN فالافتراض الأساسي الذي يستند إليه الاقتراح هو ضرورة التمييز بوضوح بين التعبير التجاري وأشكال التعبير الأخرى، وفي حالات كثيرة لا يوجد فرق واضح بينهما.
    Por lo tanto, no existe ninguna diferencia entre hombres y mujeres en cuanto a salarios. UN ولهذا فإنه لا يوجد فرق بين الرجال والنساء بالنسبة للمرتبات.
    No se observó ninguna diferencia entre los grupos en cuanto a la variedad de la dieta o la adopción de las prácticas de alimentación recomendadas para los niños de 6 a 23 meses de edad. UN ولا يوجد فرق في تنوع الغذاء أو في الاستجابة للممارسات التغذوية في أوساط الأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين 6 و 23 شهراً بين مختلف الفئات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد