ويكيبيديا

    "يوجد لدينا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • tenemos un
        
    • tenemos nada
        
    • tenemos una
        
    • tenemos ningún
        
    • disponemos
        
    • contamos con
        
    • tengamos
        
    • teníamos
        
    • nos queda
        
    • que tenemos
        
    • tenemos mucho
        
    • tenemos ni
        
    • tenemos más
        
    • tenemos algo
        
    • tenemos ninguna
        
    Naturalmente nuestro nombre se ha transformado en Durbeyfield, pero tenemos un sello antiguo, grabado con un león rampante, señor, y este... Open Subtitles بالطبع إسمنا تغير لدوربيفيلد مع مرور الزمن لكن يوجد لدينا ختم قديم عليه أسد ثائر و هذه ,سيدي
    Si no tenemos un gobierno democrático en las Naciones Unidas, ¿cómo podemos exigirlo para el resto del mundo? UN فإذا لا يوجد لدينا نظام ديمقراطي في الأمم المتحدة، فكيف نطالب بقية العالم به؟
    no tenemos nada que perder. Open Subtitles يا رجل, لا يوجد لدينا ما نفقده انه مفتوح على مصراعيه
    Los seres humanos tenemos una respuesta instintiva a los audios y vídeos. TED كبشَر، يوجد لدينا رد فعل غريزي تجاه المواد الصوتية والمرئية.
    En esas conversaciones y en otros lugares hemos aclarado más de una vez que no tenemos ningún programa nuclear a base de uranio. UN وقد أوضحنا في تلك المحادثات وفي غيرها من المنتديات، مراراً وتكراراً أنه لا يوجد لدينا برنامج نووي أساسه اليورانيوم.
    tenemos un espacio y unos recursos limitados, y en la Tierra, de verdad necesitamos averiguar cómo podemos reciclar mejor nuestro carbono. TED يوجد لدينا مساحات وموارد محدودة، ويجب علينا أن نجد طريقة هنا على الأرض لكي نعيد تدوير الكربون بطريقة أفضل.
    Tenemos que catalogarlas. Es una biblioteca de la vida, pero ahora yo diría que no tenemos un catálogo de este tipo. TED علينا وضعها في قوائم..فهي مكتبة حياة ولكن حالياً لا يوجد لدينا هذد القائمة
    La buena noticia es que debido a una exitosa negociación entre el Departamento Correccional y el Sindicato de Oficiales tenemos un contrato. Open Subtitles الأخبار السارة بناء على النتائج الإيجابية من جراء التفاوض بين إدارة التصحيح و إتحاد الضبَّاط يوجد لدينا عقد
    tenemos un auto con tanque lleno. Las llevaremos a donde quieran. Open Subtitles يوجد لدينا سيارة، ممتلئه بالوقود سوف نأخذكم إلى ايّ مكان تريدونه
    Tú estás a cargo Siv Porque no tenemos un director. Open Subtitles أنت فقط مسؤولة لأنه لا يوجد لدينا قائد لهذه الجوقة
    Así funciona la cosa normalmente, pero tenemos un gran interrogante aquí. Open Subtitles هذه عادة ما تنجح ولكن يوجد لدينا استفسارا كبيرا
    Aquí ya no tenemos nada que hacer. Open Subtitles لا يوجد لدينا المزيد لنفعله هنا
    La mayor historia del año. ¿Y no tenemos nada? Open Subtitles أكبر قصة لهذا العام ولا يوجد لدينا شيئا نذيعه؟
    No hay... Deberíamos irnos. tenemos una emergencia con un árbol de Navidad. Open Subtitles يجب ان نذهب لا يوجد لدينا طارئ شجرة عيد الميلاد
    De todos modos no tenemos ningún proyecto de momento, o sea que... Open Subtitles ماذا تريد منه ؟ لا يوجد لدينا مشاريع حالياً ,لذا ..
    Con las Naciones Unidas disponemos de una institución que nos puede ayudar a hacer de éste un mundo mejor. UN يوجد لدينا هنا في الأمم المتحدة مؤسسة يمكن أن تساعدنا على إيجاد هذا العالم الأفضل.
    En relación al hecho punible de desaparición forzada de personas no contamos con antecedentes similares. UN وفيما يتعلق بجريمة الاختفاء القسري للأشخاص، لا يوجد لدينا سوابق من هذا القبيل.
    Para mantener nuestra humanidad en la segunda era de las máquinas es posible que no tengamos otra opción que crear belleza. TED لكي نحافظ على إنسانيتنا في عالم الآلي لا يوجد لدينا خيار آخر غير أن نصنع الجمال
    Me sentí avergonzado al ver a mis hijos, no teníamos comida en casa. Open Subtitles كنت مستحي جدا من أطفالي فلم يكن يوجد لدينا أي طعام في البيت
    No nos queda de fresa. Eso es lo mejor que pude conseguirte. Open Subtitles لا يوجد لدينا فراولة الآن هذا أفضل ما يمكنني فعله
    Así que tenemos dos propuestas respecto de las cuales está emergiendo un consenso. UN إذن، يوجد لدينا مقترحان كاد يتحقق بشأنهما توافق في الآراء.
    Quédatelo, escóndelo, destrúyelo, no importa pero no tenemos mucho tiempo. Open Subtitles إحتفظ به , أخفيه , دمره , أىً كان لكن لا يوجد لدينا وقت
    Así que no tenemos ni idea de quién vio esos anuncios o qué impacto tuvieron, o qué datos se usaron para dirigirse a esas personas. TED فلا يوجد لدينا أي فكرة من قد يكون رأي وأي إعلان أو ما تأثيرهم، أو أي معلومات استخدموها لكي يصلو لهؤلاء الناس.
    No tenemos más remedio. Esto no se salva. Open Subtitles لا يوجد لدينا خيار لا نستطيع السيطرة على هذه المركبة
    Ni siquiera tenemos algo parecido a un archivo de leyes integral y esta flota no rebosa exactamente de talento legal. Open Subtitles ,لا يوجد لدينا أي شيء يُماثل مكتبة قانون كاملة وهذا الأسطول ليس متلائم تماماً مع موهبة القانون
    Si bien poseemos defensas contra misiles de corto alcance no tenemos ninguna defensa, ni siquiera contra un solo misil lanzado contra nuestras ciudades. UN ورغم أننا نمتلك دفاعات ضد القذائف الأقصر مدى، فلا يوجد لدينا أي دفاع ضد قذيفة واحدة تطلق على مدننا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد