Respuesta provisional de Yuzhmorgeologiya al pedido de datos hecho por la secretaría | UN | الرد المؤقت لمؤسسة يوجمورجيولوجيا على طلبات البيانات الصادرة عن الأمانة |
En el informe de Yuzhmorgeologiya se hacía una descripción del equipo, los programas informáticos y la metodología utilizados y se indicaba la cantidad de datos obtenidos. | UN | وعرض تقرير يوجمورجيولوجيا وصفا للمعدات والبرامجيات والمنهجية المستخدمة، فضلا عن كمية البيانات التي تم جمعها. |
Yuzhmorgeologiya Gelengik, Federación de Rusia | UN | مؤسسة يوجمورجيولوجيا غيلينجيك، الاتحاد الروسي |
Los informes anuales de 2005 y 2010 de Yuzhmorgeologiya no estaban disponibles en el momento de preparar el presente informe. | UN | 22 - لم يكن تقريرا مؤسسة يوجمورجيولوجيا لعامي 2005 و 2010 متاحين في وقت إعداد هذا الاستعراض. |
En general, los estudios básicos realizados por Yuzhmorgeologiya se evaluaron en el nivel E. VI. Recomendación | UN | وعموما، حصلت دراسات خط الأساس التي أجرتها مؤسسة يوجمورجيولوجيا على درجة هاء. |
No fue posible concertar una reunión bilateral con Yuzhmorgeologiya. | UN | ولم يكن مستطاعا عقد اجتماع ثنائي مع مؤسسة يوجمورجيولوجيا. |
Nombre del primer inversionista inscrito: empresa estatal Yuzhmorgeologiya. | UN | ١ - اسم المستثمر الرائد المسجل: الشركة الحكومية يوجمورجيولوجيا. |
Persona designada como representante: Alexandr Michilovitch Ignatov, Director General de Yuzhmorgeologiya. | UN | ٦ - اسم الممثل المعين: الكسند ميشيلو فيتش إجناتوف، المدير العام لشركة يوجمورجيولوجيا. |
Documentos e informes presentados por Yuzhmorgeologiya a la Comisión Preparatoria antes y después de la inscripción: | UN | ٦١ - وفيما يلي الوثائق والتقارير التي قدمتها يوجمورجيولوجيا إلى اللجنة التحضيرية قبل التسجيل وبعده: |
Nombre del primer inversionista inscrito: empresa estatal Yuzhmorgeologiya. | UN | ١ - اسم المستثمر الرائد المسجل: الشركة الحكومية يوجمورجيولوجيا. |
Persona designada como representante: Alexandr Michilovitch Ignatov, Director General de Yuzhmorgeologiya. | UN | ٦ - اسم الممثل المعين: الكسند ميشيلو فيتش إجناتوف، المدير العام لشركة يوجمورجيولوجيا. |
Documentos e informes presentados por Yuzhmorgeologiya a la Comisión Preparatoria antes y después de la inscripción: | UN | ١٦ - وفيما يلي الوثائق والتقارير التي قدمتها يوجمورجيولوجيا إلى اللجنة التحضيرية قبل التسجيل وبعده: |
Nombre del primer inversionista inscrito: empresa estatal Yuzhmorgeologiya. | UN | ١ - اسم المستثمر الرائد المسجل: الشركة الحكومية يوجمورجيولوجيا. |
Persona designada como representante: Alexandr Michilovitch Ignatov, Director General de Yuzhmorgeologiya. | UN | ٦ - اسم الممثل المعين: الكسند ميشيلو فيتش إجناتوف، المدير العام لشركة يوجمورجيولوجيا. |
Documentos e informes presentados por Yuzhmorgeologiya a la Comisión Preparatoria antes y después de la inscripción: | UN | ٦١ - وفيما يلي الوثائق والتقارير التي قدمتها يوجمورجيولوجيا إلى اللجنة التحضيرية قبل التسجيل وبعده: |
La Comisión comprobó que las actividades notificadas por Yuzhmorgeologiya en 2002 se conformaban a su plan de trabajo. | UN | 23 - ووجدت اللجنة أن الأنشطة التي أبلغت يوجمورجيولوجيا بأنها قد اضطلعت بها خلال عام 2002 تتفق وخطة عملها. |
La Yuzhmorgeologiya presentó su informe anual correspondiente a 2002 en forma impresa y en formato electrónico el 21 de marzo de 2003. | UN | 13- قدمت يوجمورجيولوجيا تقريرها السنوي لعام 2002 في الشكلين المطبوع والإلكتروني في 21 آذار/مارس 2003، وذلك باللغة الروسية فقط. |
Yuzhmorgeologiya presentó su informe anual correspondiente a 2003 en forma impresa y en formato electrónico el 25 de marzo de 2004. | UN | 15 - قدمت يوجمورجيولوجيا تقريرها السنوي لعام 2003 في الشكلين المطبوع والإلكتروني في 25 آذار/مارس 2004. |
Yuzhmorgeologiya presentó su informe anual correspondiente a 2003 el 25 de marzo de 2004, en forma impresa y en formato electrónico. | UN | 16 - قدمت مؤسسة يوجمورجيولوجيا تقريرها السنوي لعام 2003 في كل من الشكلين المطبوع والإلكتروني في 25 آذار/مارس 2004. |
Durante el período de que se informa, Yuzhmorgeologiya realizó actividades de exploración en dos zonas. | UN | 13 - خلال الفترة التي يشملها التقرير، قامت مؤسسة " يوجمورجيولوجيا " بأنشطة استكشاف في منطقتين. |
Al 14 de mayo de 2003, se habían recibido informes anuales de la DORD, la empresa estatal Yuzhmorgeologiya, la IOM, el Gobierno de Corea y el Gobierno de la India. | UN | وحتى 14 أيار/مايو 2003، كانت قد وردت تقارير من شركة تنمية موارد أعماق المحيطات، ومؤسسة يوجمورجيولوجيا الحكومية، ومنظمة إنترأوشنميتال المشتركة، وحكومة كوريا، وحكومة الهند. |
De conformidad con el plan de trabajo, el contratista no llevó a cabo ensayos ni operaciones relativas a tecnologías de exploración. | UN | 18 - وفقا لخطة العمل، لم تضطلع مؤسسة يوجمورجيولوجيا بأي عمليات تتعلق باختبارات التعدين أو تكنولوجيا التعدين. |