25. A este respecto, la Mesa tal vez desee señalar a la atención de la Asamblea General el párrafo 5 de la resolución 48/264, que reza: | UN | ٢٥ - وفي هذا الصدد، قد يود المكتب أن يوجه انتباه الجمعية العامة إلى الفقرة ٥ مـن قرارها ٤٨/٢٦٤، وفيما يلي نصها: |
La Mesa decide señalar a la atención de la Asamblea General el párrafo 4 de su decisión 34/401. | UN | ٨٢ - قرر المكتب أن يوجه انتباه الجمعية العامة إلى الفقرة ٤ من مقررها ٣٤/٤٠١. |
De todos modos, tiene previsto en adelante señalar a la atención de la Asamblea General esta cuestión. | UN | وبوده أن يوجه انتباه الجمعية العامة منذ اﻵن الى هذه المسألة. |
El Relator Especial desea llamar la atención de la Asamblea General sobre la relevancia que los objetivos 1 y 2 tienen para los derechos humanos de los pueblos indígenas y sobre alguno de los mayores desafíos en materia de protección que ellos enfrentan, al considerar estas cuestiones clave en el proceso de definición de las actividades para el Segundo Decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo. | UN | ويود المقرر الخاص أن يوجه انتباه الجمعية العامة إلى أهمية الهدفين 1 و 2 لتحقيق تمتع الشعوب الأصلية بحقوق الإنسان الخاصة بها، وإلى بعض التحديات الرئيسية فيما يتعلق بحماية الشعوب الأصلية، حيث أن هذه المسائل تعد أساسية لعملية اتخاذ القرار بشأن أنشطة العقـد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم. |
La Mesa de la Asamblea decide señalar a la atención de la Asamblea General las disposiciones que figuran en los anexos V, VI, VII y VIII de su reglamento. | UN | قرر المكتب أن يوجه انتباه الجمعية العامة إلى اﻷحكام الواردة في المرفقات الخامس والسادس والسابع والثامن لنظامها الداخلي. |
La Mesa toma nota de los párrafos 6, 7 y 9 y decide señalar a la atención de la Asamblea el párrafo 8 del memorando del Secretario General. | UN | ٣ - أحاط المكتب علما بالفقرات ٦ و ٧ و ٩ وقرر أن يوجه انتباه الجمعية العامة إلى الفقرة ٨ من مذكرة اﻷمين العام. |
La Mesa decide señalar a la atención de la Asamblea las recomendaciones que figuran en los párrafos 40 y 41 del memorando del Secretario General. | UN | ٣٢ - قرر المكتب أن يوجه انتباه الجمعية العامة إلى التوصيات الواردة في الفقرتين ٤٠ و ٤١ من مذكرة اﻷمين العام. |
La Mesa decide señalar a la atención de la Asamblea General los párrafos mencionados precedentemente. | UN | ٦٥ - وقرر المكتب أن يوجه انتباه الجمعية العامة إلى الفقرات الواردة أعلاه. |
La Mesa decide señalar a la atención de la Asamblea General las disposiciones que figuran en los anexos V, VI, VII y VIII de su reglamento. | UN | قرر المكتب أن يوجه انتباه الجمعية العامة إلى اﻷحكام الواردة في المرفقات الخامس والسادس والسابع والثامن لنظامها الداخلي. |
La Mesa desea también señalar a la atención de la Asamblea General el párrafo 24 del anexo de la resolución 51/241, según el cual: | UN | ويود المكتب أيضا أن يوجه انتباه الجمعية العامة إلى الفقرة ٢٤ من مرفق القرار ٥١/٢٤١، التي تنص على ما يلي: |
La Mesa desea también señalar a la atención de la Asamblea General el párrafo 24 del anexo de la resolución 51/241, según el cual: | UN | ويود المكتب أيضا أن يوجه انتباه الجمعية العامة إلى الفقرة 24 من مرفق القرار 51/241، التي تنص على ما يلي: |
La Mesa toma nota de los párrafos 6, 7, 9 y 10 y decide señalar a la atención de la Asamblea General el párrafo 8 del memorando del Secretario General. | UN | 3 - أحاط المكتب علما بالفقرات 6 و 7 و 9 و10 وقرر أن يوجه انتباه الجمعية العامة إلى الفقرة 8 من مذكرة الأمين العام. |
La Mesa decide señalar a la atención de la Asamblea General lo dispuesto en el párrafo 52 bis que figura en la adición del memorando del Secretario General. | UN | قرر المكتب أن يوجه انتباه الجمعية العامة إلى حكم في الفقرة 52 مكررا الواردة في الإضافة لمذكرة الأمين العام. |
La Mesa señala también a la atención de la Asamblea General el párrafo 6 de su resolución 48/264, que dice lo siguiente: | UN | ٦٢ - ويود المكتب أيضا أن يوجه انتباه الجمعية العامة الى الفقرة ٦ من قرارها ٤٨/٢٦٤، وفيما يلي نصها: |
Se pidió al Secretario General de las Naciones Unidas que señalara la resolución F a la atención de la Asamblea General para que ésta adoptara las medidas del caso. | UN | وطلب إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة أن يوجه انتباه الجمعية العامة لﻷمم المتحدة إلى هذا القرار لاتخاذ اللازم بشأنه. |
Si bien el Comité sobre los Derechos del Niño, el UNICEF y la UNESCO hacen loables esfuerzos para profundizar en esta problemática, el Relator Especial quiere llamar la atención de la Asamblea General a la falta de estudios substantivos y de datos desagregados al nivel nacional sobre la niñez indígena. | UN | 54 - ورغم ما تبذله لجنة حقوق الطفل واليونيسيف واليونسكو من جهود جديرة بالثناء في سبيل التعمق في استقراء إشكالية هذا الموضوع، يود المقرر الخاص أن يوجه انتباه الجمعية العامة إلى غياب دراسات ذات فحوى وبيانات تفصيلية على المستوى القطري بشأن أطفال الشعوب الأصلية. |