ويكيبيديا

    "يود وفد جمهورية كوريا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la delegación de la República
        
    En este sentido, la delegación de la República Popular Democrática de Corea quisiera plantear las siguientes observaciones. UN وفي هذا الصدد، يود وفد جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية أن يبدي الملاحظات التالية.
    A la luz de lo anterior, la delegación de la República Popular Democrática de Corea desea subrayar su posición sobre el desarme nuclear. UN وفي ضوء ذلك يود وفد جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية أن يسلط الضوء على موقفه تجاه نزع السلاح النووي.
    En resumen, la delegación de la República Popular Democrática de Corea desea dejar clara su posición respecto del logro de una solución de la cuestión nuclear. UN وختاما، يود وفد جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية أن يوضح موقفه بشأن تسوية المسألة النووية.
    Hay otro factor sobre el que la delegación de la República Popular Democrática de Corea quiere llamar la atención: la alianza militar. UN وهناك عامل آخر يود وفد جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية أن يسترعي الانتباه إليه وهو التحالف العسكري.
    Para terminar, la delegación de la República de Corea quiere expresar su honda gratitud y rendir homenaje al personal de la UNPROFOR, la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR) y otras organizaciones humanitarias. UN وختاما، يود وفد جمهورية كوريا أن يعرب عن تقديره العميق وأن يشيد بالعاملين بقوة اﻷمم المتحدة للحماية، ومكتب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين، والمنظمات الانسانية اﻷخرى.
    En otras palabras, la delegación de la República Popular Democrática de Corea desea subrayar que los Estados Unidos son una gran fuente para desencadenar una carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre. UN وبعبارة أخرى، يود وفد جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية أن يشدد على أن الولايات المتحدة مصدر رئيسي لإشعال سباق التسلح في الفضاء الخارجي.
    Habida cuenta del hecho de que esas medidas sólo pueden adoptarse mediante el establecimiento de un sistema de alerta temprana confiable, la delegación de la República de Corea desea encomiar al Departamento de Asuntos Humanitarios por iniciar el Sistema internacional de información sobre preparación y reacción ante situaciones de emergencia y por trabajar en pro de la creación de un sistema de alerta temprana en asuntos humanitarios. UN ونظرا الى أن هذه التدابير لا يمكن أن تتخذ إلا بناء على نظام موثوق به لﻹنذار المبكر، يود وفد جمهورية كوريا أن يثني على إدارة الشؤون اﻹنسانية لشروعها في إقامة نظام معلومات دولي عن الاستعداد والاستجابة لحالات الطوارئ، ولسعيها الى إيجاد شبكة إنذار مبكر للشؤون اﻹنسانية.
    la delegación de la República Popular Democrática de Corea desea expresar su gran pesar por la posición distorsionada y llena de prejuicios que han expresado el Presidente de Francia y el Primer Ministro de Italia en sus declaraciones relativas a la cuestión nuclear entre la República Popular Democrática de Corea y los Estados Unidos de América. UN يود وفد جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية أن يعرب عن أسفه الشديد لما ورد على لسان رئيس فرنسا ورئيس وزراء إيطاليا في أقوالهما بشأن المسألة النووية بين جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية والولايات المتحدة من ملاحظات مشوهة للحقائق ومنحازة.
    Por último, la delegación de la República Popular Democrática de Corea quiere reiterar su postura de que la reforma del Consejo de Seguridad debe emprenderse con miras a velar por que todos los Estados Miembros estén plenamente representados y que ello favorezca a los países en desarrollo, y espera que se adopten medidas prácticas para tal fin. UN أخيرا، يود وفد جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية أن يؤكد مرة أخرى موقفه بأن إصلاح مجلس الأمن يجب أن ينفذ على أساس كفالة التمثيل التام للدول الأعضاء لصالح البلدان النامية، وأن يعرب عن الأمل في اتخاذ خطوات عملية لبلوغ تلك الغاية.
    En relación con la declaración formulada el 25 de septiembre de 2007 por el Presidente de los Estados Unidos, George W. Bush, durante el debate general del sexagésimo segundo período de sesiones de la Asamblea General, la delegación de la República Popular Democrática de Corea desea presentar una respuesta por escrito. UN بخصوص البيان الذي أدلى به رئيس الولايات المتحدة، جورج بوش، في 25 أيلول/سبتمبر 2007، خلال المناقشة العامة للدورة الثانية والستين للجمعية العامة، يود وفد جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية تقديم رد خطي.
    En cuanto a la ampliación del Consejo de Seguridad, la delegación de la República Popular Democrática de Corea quisiera reiterar su postura invariable en el sentido de que, en primer lugar, se amplíe el número de miembros no permanentes del Consejo, lo que se podría acordar fácilmente, y se postergue la ampliación de la categoría de miembro permanente para una etapa posterior. UN فيما يتعلق بتوسيع عضوية مجلس الأمن، يود وفد جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية أن يؤكد من جديد على موقفه الثابت أولا بزيادة عدد الأعضاء غير الدائمين في المجلس لأن ذلك أمر يسهل الاتفاق حوله، وتأجيل النظر في توسيع فئة العضوية الدائمة إلى مرحلة لاحقة.
    Sr. Chong-Ha Yoo (República de Corea) (interpretación del inglés): la delegación de la República de Corea quisiera expresar su satisfacción por los progresos que se han hecho, en general, en los preparativos del cincuentenario de las Naciones Unidas, en 1995. UN السيد تشونغ - ها يو )جمهورية كوريا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يود وفد جمهورية كوريا أن يعرب عن ارتياحه للتقدم الشامل المحرز حتى اﻵن في الاعداد للاحتفال بالذكرى الخمسين لﻷمم المتحدة في ١٩٩٥.
    Sr. SUH (República de Corea) (interpretación del inglés): la delegación de la República de Corea también quiere expresar su opinión en cuanto al anuncio de la República Popular Democrática de Corea de su decisión de retirarse del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP). UN السيد سو )جمهورية كوريا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يود وفد جمهورية كوريا أيضا أن يعرب عن رأيه حول إعلان جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية قرار الانسحاب من معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية.
    Sr. Sin Song Chol (República Popular Democrática de Corea) (habla en inglés): la delegación de la República Popular Democrática de Corea desearía aclarar su posición respecto del proyecto de resolución. UN السيد سين سونغ شول (جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية) (تكلم بالانكليزية): يود وفد جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية أن يوضح موقفه بشأن مشروع القرار.
    Sr. Sin Song Chol (República Popular Democrática de Corea) (habla en inglés): la delegación de la República Popular Democrática de Corea desea de nuevo, hacer un comentario sobre la declaración formulada por el representante del Japón en la Asamblea General. UN السيد سين سونغ كول (جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية) (تكلم بالإنكليزية): يود وفد جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية التعليق مرة أخرى على البيان الذي أدلى به ممثل اليابان في هذه الجمعية العامة.
    Sr. Choe Il Yong (República Popular Democrática de Corea) (habla en inglés): la delegación de la República Popular Democrática de Corea desea aclarar su posición con respecto al proyecto de resolución A/C.1/64/L.54. UN السيد تشوي إيل يونغ (جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية) (تكلم بالإنكليزية): يود وفد جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية أن يوضح موقفه فيما يتعلق بمشروع القرار A/C.1/64/L.54.
    Sr. Choe Il Yong (República Popular Democrática de Corea) (habla en inglés): la delegación de la República Popular Democrática de Corea desea aclarar su postura sobre el proyecto de resolución A/C.1/64/L.47/Rev.1*. UN السيد شو إيل يونغ (جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية) (تكلم بالإنكليزية): يود وفد جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية أن يوضح موقفه إزاء مشروع القرار A/C.1/64/L.47/Rev.1*.
    Sr. Yun Yong Il (República Popular Democrática de Corea) (habla en inglés): la delegación de la República Popular Democrática de Corea desea aclarar su postura respecto del proyecto de declaración A/C.1/65/L.25. UN السيد يون يونغ إيل (جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية) (تكلم بالإنكليزية): يود وفد جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية أن يوضح موقفه فيما يتعلق بمشروع القرار A/C.1/65/L.25.
    Sr. Ri Tong I1 (República Popular Democrática de Corea) (habla en inglés): la delegación de la República Popular Democrática de Corea quisiera explayarse sobre la posición de mi país sobre los proyectos de resolución A/C.1/66/L.1 y A/C.1/66/L.2. UN السيد ري تونغ ايل (جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية) (تكلم بالإنكليزية): يود وفد جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية أن يعلق على موقف ذلك البلد من مشروعي القرارين A/C.1/66/L.1 و A/C.1/66/L.2.
    Sr. Hong Je Ryong (República Popular Democrática de Corea) (interpretación del inglés): la delegación de la República Popular Democrática de Corea desea ejercer su derecho a contestar con respecto a las declaraciones de algunos países que se refirieron a la cuestión nuclear de la península de Corea. UN السيد هونغ جي ريونغ )جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يود وفد جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية أن يمارس حقه في الرد بشأن البيانات التي أدلت بها بعض البلدان التي أشارت إلى المسألة النووية في شبه الجزيرة الكورية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد