ويكيبيديا

    "يورانيوم" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • uranio
        
    • UAE
        
    • cantidad
        
    La contraparte iraquí declaró que ninguna máquina había estado terminada para el Proyecto 521C y que, en consecuencia, no se había introducido uranio en la nave 9. UN وأعلن النظير العراقي أنه لم يتم صنع أي مكنة من مكنات المشروع ٥٢١ جيم ولم يجر بالتالي إدخال أي يورانيوم إلى العنبر ٩.
    Así pues todas nuestras instalaciones capaces de producir uranio muy enriquecido o plutonio están ahora cubiertas por acuerdos internacionales de salvaguardias. UN وبذلك فإن جميع منشآتنا التي يمكنها إنتاج يورانيوم عالي التخصيب أو بلوتونيوم باتت خاضعة الآن لترتيبات الضمانات الدولية.
    Después de ese período, no se encontraría más uranio empobrecido metálico de los proyectiles penetrantes sepultados en el suelo de los Balcanes. UN وبعد هذه الفترة، لن يعود هناك من يورانيوم مستنفد معدني ناتج عن رؤوس ثاقبة لقذائف مطمورة في تربة البلقان.
    El segundo elemento de esta parte del programa es la adquisición de uranio altamente enriquecido para degradarlo a combustible para reactores. UN والعنصر الثاني في هذا المجال البرنامجي هو شراء يورانيوم شديد الإثراء لتخفيفه بواسطة الخلط وتحويله إلى وقود مفاعلات.
    Por último, la Misión recibió denuncias de que las fuerzas armadas israelíes en Gaza habían usado uranio empobrecido y no empobrecido. UN وأخيراً، تلقت البعثة ادعاءات مفادها أن القوات المسلحة الإسرائيلية قد استخدمت في غزة يورانيوم منضّب ويورانيوم غير منضّب.
    Además, bajo el sistema de salvaguardias del OIEA, se han llevado a cabo reducciones de mezcla de uranio altamente enriquecido. UN إضافة إلى ذلك، تم في إطار ضمانات الوكالة المذكورة تحويل اليورانيوم الشديد التخصيب إلى يورانيوم منخفض التخصيب.
    Declaración: El Iraq recibió 23,5 toneladas de uranio natural (UO2) del Brasil. UN اﻹعلان: تلقى العراق ٢٣,٥ طنا من اليورانيوم الطبيعي على شكل ثاني أكسيد يورانيوم من البرازيل.
    Declaración: El Iraq recibió 23,5 toneladas de uranio natural (UO2) del Brasil. Una cantidad de 3,4 toneladas de ese material ha sido procesada para el programa de enriquecimiento. UN اﻹعلان: تلقى العراق ٢٣,٥ طنا من اليورانيوم الطبيعي على شكل ثاني أكسيد يورانيوم من البرازيل، وعالج كمية تصل الى ٣,٤ أطنان لصالح برنامج اﻹثراء.
    Había piezas de equipo, como filtros, cisternas y elevadores verticales, que también contenían uranio. UN ووجد أيضا أن بعض المعدات مثل المرشحات والصهاريج والمصاعد الرأسية تحتوي على يورانيوم.
    Durante muchos años, los Estados poseedores de armas nucleares han venido produciendo uranio altamente enriquecido y plutonio para usos tanto militares como civiles. UN فمنذ سنوات عديدة، كانت الدول الحائزة ﻷسلحة نووية تنتج يورانيوم وبلوتونيوم عاليي اﻹثراء لاستخدامهما في اﻷغراض العسكرية والمدنية على السواء.
    No obstante, se dijo en varias ocasiones que en Al Atheer nunca se habían realizado ensayos con ondas de choque ni ensayos hidroeléctricos con uranio. UN بيد أنه ذكر عدة مرات أنه لم تجر في اﻷثير أي اختبارات صدمية أو اختبارات هيدرولوجية تشمل يورانيوم.
    La solución de nitrato de uranio puro se concentra por evaporación y se transfiere a un proceso de desnitrificación, en que se convierte en óxido de uranio. UN يركز بالتبخير محلول نترات اليورانيوم النقي ويمرر إلى عملية لنزع النترات حيث يتحول إلى أكسيد يورانيوم.
    En los ataques contra Yugoslavia se utilizan municiones que contienen uranio empobrecido. UN وتستخدم في قصف يوغوسلافيا ذخيرة حربية تحتوي على يورانيوم منخفض النظائر.
    Se han utilizado nuevos tipos de armas de exterminio masivo, incluidas bombas en racimo y proyectiles radiactivos de uranio empobrecido. UN واستخدمت أنواع جديدة من أسلحة القتل الجماعي، منها القنابل العنقودية وقذائف تحتوي على يورانيوم ضعيف الإشعاع.
    En los ataques contra Yugoslavia se utilizan municiones que contienen uranio empobrecido. UN وتستخدم في قصف يوغوسلافيا ذخيرة حربية تحتوي على يورانيوم منخفض النظائر.
    El Instituto de Estudios Nucleares de Vinca, en Belgrado, ha analizado los restos de las bombas detonadas y confirmado la presencia de uranio en las municiones. UN وقد فحص معهد الدراسات النووية في بانتشا ببلغراد بقايا القنابل التي انفجرت وأثبت بشكل قاطع وجود يورانيوم في الذخيرة.
    El Instituto de Estudios Nucleares de Vinca, en Belgrado, ha analizado los restos de las bombas detonadas y confirmado la presencia de uranio en las municiones. UN وفحص معهد الدراسات النووية في بانتشا ببلغراد بقايا القنابل التي انفجرت وأثبت بشكل قاطع وجود يورانيوم في الذخيرة.
    Según la información del Ejército de Yugoslavia, se dispararon alrededor de 50.000 misiles con uranio empobrecido en unas 100 zonas densamente pobladas en la provincia serbia de Kosovo y Metohija. UN وتفيد معلومات تلقاها جيش يوغوسلافيا، أن حوالي 000 50 قذيفة ذات يورانيوم مستنفد أطلقت على حوالي 100 منطقة مأهولة بالسكان في مقاطعة كوسوفو وميتوهيا الصربية.
    El artículo 152 a) versa sobre los tratos ilegítimos con cualquier material que contenga plutonio o uranio. UN ويشمل البند 152 التداول غير المشروع لأي مواد تتضمن بلوتونيوم أو يورانيوم.
    La solución de nitrato de uranio puro se concentra por evaporación y se transfiere a un proceso de desnitrificación, en que se convierte en óxido de uranio. UN يركز بالتبخير محلول نترات اليورانيوم النقي ويمرر إلى عملية لنـزع النترات حيث يتحول إلى أكسيد يورانيوم.
    La Federación de Rusia no ha sometido a salvaguardias exceso alguno de material, aunque ha convertido, mediante dilución y bajo la vigilancia de los Estados Unidos, unas 50 toneladas de UAE ruso en UPE. UN ولم يقم الاتحاد الروسي بإخضاع أي من كمياته الزائدة لنظام الضمانات على الرغم من أنه قد تم تخفيف نحو 50 طناً من المخزونات الروسية من اليورانيوم شديد الإثراء إلى يورانيوم ضعيف الإثراء في ظل عملية رصد من قِبَل الولايات المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد