ويكيبيديا

    "يوصي الفريق بمنح تعويض قدره" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • el Grupo recomienda una indemnización de
        
    • recomienda que se pague una indemnización de
        
    Por lo tanto, el Grupo recomienda una indemnización de 141.650 dólares de los EE.UU. por las mercaderías indicadas. UN وعليه، يوصي الفريق بمنح تعويض قدره 650 141 دولاراً تحت بند زيوت تشحيم الطائرات النفاثة.
    A la luz de las pruebas aportadas, el Grupo recomienda una indemnización de 75.000 riyales por el césped. UN وفي ضوء الأدلة المقدمة، يوصي الفريق بمنح تعويض قدره 000 75 ريال سعودي عن المساحات الخضراء.
    52. el Grupo recomienda una indemnización de 2.814 dólares de los EE.UU. (4.235 marcos alemanes) por pérdidas de bienes inmuebles. UN 52- يوصي الفريق بمنح تعويض قدره 814 2 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن خسائر الممتلكات العقارية.
    En consecuencia, el Grupo recomienda una indemnización de 91.880 KD por este elemento de la reclamación. UN وبناءً على ذلك، يوصي الفريق بمنح تعويض قدره 880 91 ديناراً كويتياً عن عنصر المطالبة هذا.
    Por consiguiente, el Grupo recomienda que se pague una indemnización de 657 KD en concepto de contratos de mantenimiento pagados por adelantado. UN وتبعاً لذلك، يوصي الفريق بمنح تعويض قدره 657 ديناراً كويتياً مقابل الصيانة المدفوعة مقدماً.
    Por consiguiente, el Grupo recomienda una indemnización de 3.124 KD por este elemento de la reclamación. UN وبناءً على ذلك، يوصي الفريق بمنح تعويض قدره 124 3 ديناراً كويتياً مقابل هذا العنصر من المطالبة.
    532. A la luz de las pruebas aportadas, el Grupo recomienda una indemnización de 24.409 riyales en relación con el equipo de telecomunicaciones. UN 532- وفي ضوء الأدلة المقدمة، يوصي الفريق بمنح تعويض قدره 409 24 ريالات سعودية لمعدات الاتصالات السلكية واللاسلكية.
    258. el Grupo recomienda una indemnización de 1.800 dólares de los EE.UU. en concepto de otros bienes materiales. UN 258- يوصي الفريق بمنح تعويض قدره 800 1 دولار عن الممتلكات المادية الأخرى.
    348. el Grupo recomienda una indemnización de 173.446 dólares de los EE.UU. por lucro cesante. UN 348- يوصي الفريق بمنح تعويض قدره 446 173 دولاراً عن الكسب الفائت.
    En estas circunstancias, el Grupo recomienda una indemnización de 426.500 KD por esta unidad de acuerdo con el valor de la unidad estimado por el Grupo, menos el valor obtenido por la chatarra. UN وفي هذه الظروف، يوصي الفريق بمنح تعويض قدره 500 426 دينار كويتي عن الوحدة بناء على تقديره لقيمة الوحدة مطروحاً منها قيمة الخردة المحققة.
    291. A la luz de lo que antecede, el Grupo recomienda una indemnización de 14.820.000 dólares de los EE.UU. en lugar de los 25.057.777 reclamados. UN 291- وبناء على ما سبق، يوصي الفريق بمنح تعويض قدره 000 820 14 دولار من أصل المبلغ المطالب به وقدره 777 057 25 دولاراً.
    317. En vista de lo que antecede, el Grupo recomienda una indemnización de 5.937.000 dólares de los EE.UU. en lugar de los 13.184.571 reclamados. UN 317- وعلى ضوء ما سبق، يوصي الفريق بمنح تعويض قدره 000 937 5 دولار من أصل المبلغ المطالب به وقدره 571 184 13 دولاراً.
    119. Por consiguiente, el Grupo recomienda una indemnización de 8.252.657 dólares de los EE.UU. por esta parte de la reclamación. UN 119- وعليه، يوصي الفريق بمنح تعويض قدره 657 252 8 دولاراً لقاء هذه الوحدة من المطالبة.
    148. Por consiguiente, el Grupo recomienda una indemnización de 460.028.550 dólares de los EE.UU. por esta parte de la reclamación. UN 148- وعليه، يوصي الفريق بمنح تعويض قدره 550 028 460 دولاراً عن هذه الوحدة من المطالبة.
    96. Habida cuenta de la totalidad de los elementos de prueba, en particular la información suplementaria obtenida en virtud del artículo 36 de las Normas, el Grupo recomienda una indemnización de 1.115.307 dinares por el suministro y la distribución de alimentos a los evacuados durante el período de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq. UN 96- في ضوء جميع الأدلة، بما في ذلك المعلومات الإضافية التي تم الحصول عليها طبقاً للمادة 36 من القواعد، يوصي الفريق بمنح تعويض قدره 307 115 1 دنانير أردنية عن النفقات المتكبدة من أجل تقديم الغذاء للأشخاص الذين تم إجلاؤهم وتوزيعه عليهم خلال فترة غزو العراق للكويت واحتلاله لها.
    549. A la luz de las pruebas aportadas, el Grupo recomienda una indemnización de 101.538 riyales por daños a los edificios, y de 63.500 riyales por daños al alumbrado. UN 549- وفي ضوء الأدلة المقدمة، يوصي الفريق بمنح تعويض قدره 538 101 ريالا سعوديا للأضرار التي تعرضت لها الأبنية و500 63 ريال سعودي للأضرار التي منيت بها الإنارة.
    251. Teniendo en cuenta la indemnización recibida por la Ipedex de otras fuentes, el Grupo recomienda una indemnización de 45.565 FF por concepto de lucro cesante. UN 251- ومع مراعاة التعويضات التي حصلت عليها إيبيداكس من مصادر أخرى، يوصي الفريق بمنح تعويض قدره 565 45 فرنكاً فرنسياً عن خسائر الايرادات.
    En consecuencia, sobre la base de su examen de los justificantes aportados y las cuentas de la KAFCO de 1991, el Grupo recomienda una indemnización de 24.206 KD por la reclamación de la KAFCO por daños a sus edificios y equipo del depósito de combustible. UN وبناءً على ذلك، واستناداً إلى استعراض الأدلة المؤيدة وحسابات كافكو لعام 1991، يوصي الفريق بمنح تعويض قدره 206 24 دينارات كويتية مقابل مطالبة كافكو بتعويض الأضرار التي لحقت بمباني ومعدات مستودع الوقود.
    102. Por consiguiente, el Grupo recomienda una indemnización de 1.975.985.580 dólares de los EE.UU. por la rehabilitación de las zonas dañadas por la contaminación resultante de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq. UN 102- وعليه، يوصي الفريق بمنح تعويض قدره 580 985 975 1 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة لإصلاح المناطق المتضررة بالتلوث النفطي الناجم عن غزو العراق للكويت واحتلاله لها.
    130. Por consiguiente, el Grupo recomienda una indemnización de 17.920.420 dólares de los EE.UU. por el programa de recuperación del petróleo emprendido por la KOC para reparar los daños resultantes de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq. UN 130- وعليه، يوصي الفريق بمنح تعويض قدره 420 920 17 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة مقابل برنامج استعادة النفط الذي قامت به شركة النفط الكويتية لإصلاح الضرر الناتج عن غزو العراق للكويت واحتلاله لها.
    Por consiguiente, el Grupo recomienda que se pague una indemnización de 69.215 KD por pérdidas de mobiliario y accesorios. UN وتبعاً لذلك يوصي الفريق بمنح تعويض قدره 215 69 ديناراً كويتياً عن الأثاث والتركيبات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد