ويكيبيديا

    "يوصي المقرر الخاص" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • el Relator Especial recomienda
        
    • the Special Rapporteur recommends that
        
    • el Relator Especial formula
        
    • Relator Especial recomienda a
        
    • Relator Especial recomienda que
        
    • the Special Rapporteur recommends the
        
    • recomienda que se
        
    En estas circunstancias, el Relator Especial recomienda las medidas que figuran a continuación. UN وبناءً على هذه الخلفية، يوصي المقرر الخاص باتّباع الخطوات المبينة أدناه.
    99. En relación con las cuestiones abordadas anteriormente, el Relator Especial recomienda lo siguiente: UN ٩٩ - فيما يتعلق بالمسائل المطروقة أعلاه، يوصي المقرر الخاص بما يلي:
    Con ese fin, el Relator Especial recomienda lo siguiente: UN وتحقيقا لهذا الغرض، يوصي المقرر الخاص بما يلي:
    Por todos esos motivos, el Relator Especial recomienda que la República de Eslovenia, a reserva de cualquier circunstancia imprevista, sea excluida de su mandato. UN ولجميع هذه اﻷسباب يوصي المقرر الخاص باستبعاد جمهورية سلوفينيا من نطاق ولايته، ما لم تطرأ ظروف غير متوقعة تحول دون ذلك.
    87. With regard to legislation, the Special Rapporteur recommends that the Government of Morocco: UN فيما يتعلق بالتشريعات، يوصي المقرر الخاص حكومة المغرب بما يلي:
    el Relator Especial recomienda que los textos principales relativos a la libertad de religión se coloquen en carteleras públicas en los servicios administrativos respectivos. UN يوصي المقرر الخاص باﻹعلان عن النصوص الرئيسية المتعلقة بالحرية الدينية في الدوائر اﻹدارية المعنية.
    el Relator Especial recomienda que el Centro de Derechos Humanos y la comunidad internacional presten su asistencia con ese fin. UN وفي هذا السياق، يوصي المقرر الخاص بتوفير المساعدة من جانب مركز حقوق اﻹنسان والمجتمع الدولي.
    Con este fin, el Relator Especial recomienda que: UN وتحقيقا لهذا الغرض، يوصي المقرر الخاص بما يلي:
    Además, el Relator Especial recomienda que el Comité Nacional para la Reconciliación establezca proyectos y medidas concretos de los que se beneficien todos los ciudadanos de Croacia. UN وفضلا عن ذلك يوصي المقرر الخاص بأن تستحدث اللجنة الوطنية للمصالحة مشاريع وتدابير ملموسة لصالح جميع مواطني كرواتيا.
    A la luz de lo anterior, y en la medida que ello concierna a la libertad de los medios de comunicación, el Relator Especial recomienda al Gobierno de Albania lo siguiente: UN وفي ضوء ما سبق يوصي المقرر الخاص بأن تقوم حكومة ألبانيا بما يلي، فيما يتعلق بحرية وسائل الإعلام:
    Al recabar su orientación para el futuro, el Relator Especial recomienda que la Comisión: UN وسعياً لتوفير مزيد من التوجيه، يوصي المقرر الخاص اللجنة بما يلي:
    54. el Relator Especial recomienda que: UN وبناء على ذلك، يوصي المقرر الخاص بما يلي:
    Por ello sugiere, y el Relator Especial recomienda que así se haga, que se formule de nuevo con el siguiente tenor: UN ولذلك فهي تقترح أن يوصي المقرر الخاص بضرورة إعادة صياغتها ليكون نصها كالتالي:
    Por tanto, el Relator Especial recomienda a la Comisión de Derechos Humanos que no sólo amplíe el plazo de su mandato sino también que amplíe su ámbito de aplicación y los medios a su alcance. UN لذلك، يوصي المقرر الخاص لجنة حقوق الإنسان بأن تمدد فترة ولايته وتوسع نطاق اختصاصاته وتضع على ذمته مزيداً من الوسائل.
    En este contexto, el Relator Especial recomienda la constitución de un colegio de abogados autónomo que pueda garantizar la necesaria independencia de los abogados en el ejercicio de sus funciones. UN وفي هذا السياق، يوصي المقرر الخاص بإنشاء نقابة مستقلة للمحامين تكفل الاستقلال اللازم للمحامين في ممارسة مهنتهم.
    Por último, el Relator Especial recomienda que, para promover el diálogo entre las culturas, civilizaciones y religiones, se adopten enfoques que tomen en consideración: UN وأخيراً، يوصي المقرر الخاص باعتماد نُهُج لتشجيع الحوار بين الثقافات والحضارات والأديان تأخذ في الاعتبار ما يلي:
    el Relator Especial recomienda, en consecuencia, que la comunidad internacional intensifique su búsqueda de modelos y ejemplos de mejores prácticas. UN ومن ثم يوصي المقرر الخاص بأن يكثف المجتمع الدولي بحثه عن نماذج وأمثلة لأفضل الممارسات.
    A este respecto, el Relator Especial recomienda que los gobiernos adopten medidas concretas al objeto de fomentar la cooperación interétnica para evitar la reaparición de los conflictos étnicos. UN وفي هذا الصدد، يوصي المقرر الخاص بأن تتخذ الحكومات تدابير ملموسة ترمي إلى تعزيز التعاون بين الأعراق من أجل تجنب تجدد وقوع النزاعات العرقية.
    85. In the area of justice initiatives, the Special Rapporteur recommends that the authorities: UN 85- وفي مجال المبادرات المتعلقة بالعدالة، يوصي المقرر الخاص السلطات بما يلي:
    85. Respecto de esta última cuestión, el Relator Especial formula las siguientes recomendaciones: UN ٥٨ - وفيما يتعلق بالأمر الأخير، يوصي المقرر الخاص بما يلي:
    78. the Special Rapporteur recommends the adoption by the Mauritanian Government of a dual strategy - political, legal and institutional, on the one hand, and cultural and ethical, on the other - in order to combat the manifestations of ethnic or racial discrimination that have deeply marked Mauritanian society. UN 78- يوصي المقرر الخاص السلطات الموريتانية باعتماد استراتيجية مزدوجة - سياسية وقانونية ومؤسسية، من جهة، وثقافية وأخلاقية، من جهة أخرى - من أجل مكافحة مظاهر التمييز الإثني والعرقي التي تؤثر في العمق على المجتمع الموريتاني.
    A este respecto, recomienda que se garantice el acceso irrestricto para la prestación de ayuda humanitaria en las zonas afectadas. UN وفي هذا الصدد، يوصي المقرر الخاص بأن تمنح المناطق المعنية إمكانيات الوصول الإنساني دون عرقلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد