Mi delegación confía plenamente en que su sucesor, el Embajador Yukio Takasu, del Japón, seguirá desarrollando sus sólidos cimientos. | UN | ووفدي يثق ثقة تامة بأن خلفه، السفير الياباني يوكيو تكاسو، سيبني على تلك الأسس المتينة ويطورها. |
Reunión informativa oficiosa a cargo del Sr. Yukio Takasu, Secretario General Adjunto de Gestión | UN | إحاطة غير رسمية يقدمها السيد يوكيو تاكاسو، وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية |
Reunión informativa oficiosa a cargo del Sr. Yukio Takasu, Secretario General Adjunto de Gestión | UN | إحاطة غير رسمية يقدمها السيد يوكيو تاكاسو، وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية |
Reunión informativa oficiosa a cargo del Sr. Yukio Takasu, Secretario General Adjunto de Gestión | UN | إحاطة غير رسمية يقدمها السيد يوكيو تاكاسو، وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية |
Yukio sabe que estamos en su casa así que, ha apagado todo pero no antes de que yo tuviera su posición. | Open Subtitles | أذن يوكيو يعلم بأننا في منزله و قام بأغلاقنا .. و لكن ليس قبل أن أحصل على موقعه |
Excelentísimo Señor Yukio Satoh, Jefe de la delegación del Japón | UN | معالي السيد يوكيو ساتوه، رئيس وفد اليابان |
Japón Yukio Takasu, Seiji Morimoto, Hirokazu Urata, Kenichi Nishikata, Taro Higashiyama, Keiko Ishihara, Satoko Toku | UN | يوكيو تاكاسو، سيجي موريموتو، هيروكازو أوراتا، كينيتشي نيشيكاتا، تارو هيغاشياما، كيكو إيشيهارا، ساتوكو توكو اليابان |
También deseamos felicitar al Embajador Yukio Takasu por su reciente elección como Presidente de la Comisión de Consolidación de la Paz y desearle el mayor de los éxitos en el desempeño de su mandato. | UN | كما نود أن نهنئ السفير يوكيو تاكاسو بانتخابه مؤخرا رئيسا للجنة بناء السلام ونتمنى له كل التوفيق. |
Por último, también quisiera aprovechar esta oportunidad para dar la bienvenida y ofrecer todo el apoyo de mi delegación al nuevo Presidente, Embajador Yukio Takasu. | UN | وفي الختام، أود أيضا أن أغتنم هذه الفرصة لأرحب بالرئيس الجديد، السفير يوكيو تاكاسو، وأعرب له عن دعم وفدي الكامل. |
El nuevo Presidente, el Embajador Yukio Takasu, puede contar con nuestro pleno apoyo y cooperación. | UN | والرئيس الجديد، السفير يوكيو تاكاسو، يمكنه أن يطمئن على دعمنا وتعاوننا الكاملين. |
Asimismo, deseo expresar mis mejores votos al Embajador Yukio Takasu, Representante Permanente del Japón, al asumir la Presidencia de la Comisión. | UN | كما أود أن أعرب عن أطيب التمنيات للسفير يوكيو تـاكاسو، الممثـــل الدائــم لليابــان بمناسبة توليــه رئاسة اللجنة. |
También querríamos felicitar al embajador Yukio Takasu por su reciente nombramiento como Presidente del Comité de Organización y desearle los mayores éxitos en su mandato. | UN | ونود كذلك أن نشكر السفير يوكيو تاكاسو الذي عين مؤخرا كرئيس للجنة التنظيمية، ونتمنى له التوفيق في أداء مهمته. |
El Presidente de la Comisión de Consolidación de la Paz, Embajador Yukio Takasu, presentó el informe de la Comisión al Consejo. | UN | وعرض رئيس لجنة بناء السلام، السفير يوكيو تاكاسو، تقرير هذه اللجنة على المجلس. |
En ese sentido, quiero expresar un especial agradecimiento al Sr. Yukio Takasu, del Japón, por la manera excelente en que ha facilitado el proceso de negociación del documento final, que se espera aprueben mañana los Estados Miembros. | UN | وفي هذا الصدد، أود أن أعرب عن شكر خاص للسيد يوكيو تاكاسو، ممثل اليابان، على عمله الممتاز في تيسير عملية التفاوض حول الوثيقة الختامية التي يُتوقع أن تقرها الدول الأعضاء غدا. |
También encomio al Embajador Yukio Takasu del Japón por la forma eficaz con que facilitó las negociaciones sobre el documento final de esta sesión. | UN | كما أشيد بالسفير يوكيو تاكاسو ممثل اليابان على كفاءة الأسلوب الذي اتبعه في تيسير المفاوضات بشأن الوثيقة الختامية لهذه الجلسة. |
También damos las gracias al Embajador Yukio Takasu, del Japón, por su función crucial a la hora de negociar y facilitar el documento final. | UN | كما نشكر السفير يوكيو تاكاسو، ممثل اليابان، على دوره الحاسم في تيسير التفاوض بشأن الوثيقة الختامية. |
También deseo dar las gracias al Embajador del Japón Yukio Takasu por su excelente facilitación de las consultas intergubernamentales para elaborar las conclusiones de la reunión de examen de mitad de período. | UN | كما أود أن أشكر السفير يوكيو تاكاسو من اليابان على ما أداه بنجاح من تيسير للمشاورات الحكومية الدولية للانتهاء من الوثيقة الختامية للاجتماع الاستعراضي في منتصف المدة. |
En primer lugar, quisiéramos agradecer la importante labor del Embajador Yukio Takasu, del Japón, en su calidad de Presidente de la Comisión. | UN | ونود بداية أن نشكر السفير الياباني يوكيو تاكاسو على عمله القيم بصفته رئيسا للجنة. |
Excmo. Sr. Yukio Takasu, Representante Permanente del Japón ante las Naciones Unidas, Presidente de la Comisión de Consolidación de la Paz | UN | سعادة السيد يوكيو تاكاسو، الممثل الدائم لليابان لدى الأمم المتحدة، رئيس لجنة بناء السلام |
Igualmente, apreciamos la labor desempeñada por el Embajador Yukio Takasu, del Japón, por los avances logrados por la Comisión durante su gestión como Presidente. | UN | ونشيد كذلك بعمل السفير يوكيو تاكاسو، ممثل اليابان، والتقدم الذي أحرزته اللجنة خلال رئاسته. |
Al parecer, Yuklyo, la hija... había recibido abusos de su madre. | Open Subtitles | من الواضح ان يوكيو كانت تعاني من معاملة امها السيئه |
Un artista que quedó impresionado por las pinturas Ukyo-e que vio en París, fue en busca del sol japonés que llevaba en el corazón y viajó hacia Arles. | Open Subtitles | أحد الرسامين الذي تأثر كثيراً بالـ"يوكيو" التي رأها في باريس. بحث عن الشمس اليابانية و التي كانت في قلبه و ذهب إلى مقاطعة آرليس. |
y éste se halló con el cuerpo de Sugiuchi Yukiyo. | Open Subtitles | وهذا وُجِدَ مع جسمِوهذا وجد مع جثة يوكيو |
¿ Qué haces? iYukiyo! | Open Subtitles | ماذا تفعلين يوكيو |