La actividad de la EUMETSAT en este campo no está regida por una política oficial, pero generalmente tiene por objeto ceñirse a la mejor práctica de otros operadores de satélites. | UN | ولا يخضع النشاط الذي تضطلع به يومتسات في هذا المجال لسياسة رسمية، ولكنه يهدف بوجه عام الى اتباع أفضل الممارسات التي يراعيها مشغلو السواتل اﻵخرين. |
En 2003 se creó por la EUMETSAT un Grupo de Trabajo sobre un nuevo servicio de aplicaciones de los satélites en la hidrología. | UN | وقد أنشأت المنظمة " يومتسات " في عام 2003 فريقا عاملا بشأن مشروع جديد لمرفق التطبيقات الساتلية الخاصة بعلم المياه. |
El Servicio Meteorológico está participando en el programa MetOp por conducto de la EUMETSAT y la ESA. | UN | وتشارك إدارة الأرصاد الجوية في برنامج ميتوب من خلال يومتسات والإيسا. |
Polonia se ha convertido en miembro pleno de la organización EUMETSAT. | UN | وقد أصبحت بولندا عضواً كاملاً في منظمة يومتسات. |
Las directrices de la EUMETSAT tienen por objeto establecer la política de la Organización sobre la reducción de los desechos espaciales. | UN | الغرض من المبادئ التوجيهية ليومتسات هو إرساء سياسة يومتسات لتخفيف الحطام الفضائي. |
Dicho servicio envía mensajes de alerta y mensajes periódicos de detección a los equipos de operaciones siempre que un fragmento de desecho espacial se encuentre cerca de uno de los satélites operacionales de la EUMETSAT. | UN | وهي توفر على السواء رسائل إنذار ورسائل فرز منتظمة لأفرقة العمليات كلما اقتربت قطعة حطام من سواتل يومتسات التشغيلية. |
En función de esa información, los equipos de operaciones de la EUMETSAT pueden decidir ejecutar o no una maniobra para evitar una colisión. | UN | وعلى أساس تلك المعلومات، يمكن لأفرقة عمليات يومتسات أن تقرر ما إذا كانت ستنفذ مناورة لتجنب الارتطام أم لا. |
En 2004, el Servicio planea organizar un curso práctico con EUMETSAT en Alanya. | UN | وتعتزم الإدارة في عام 2004 تنظيم حلقة عمل بالتعاون مع منظمة " يومتسات " في ألانيا. |
Esto constituye un hito no sólo para el país, sino también para la EUMETSAT, ya que Eslovaquia es el primer país del grupo de Estados de Europa central y oriental que alcanza la condición de miembro pleno. | UN | وهذا حدث بالغ الأهمية لا بالنسبة للبلد فحسب وإنما أيضا بالنسبة ليومتسات لأن سلوفاكيا هي أول بلد من مجموعة دول أوروبا الوسطى والشرقية يحقق العضوية الكاملة في يومتسات. |
El Instituto de Meteorología y Gestión de Recursos Hídricos realizó actividades relacionadas con la utilización de satélites meteorológicos de las constelaciones de EUMETSAT y del Organismo Nacional para el Estudio de los Océanos y la Atmósfera con vistas a la determinación de las condiciones meteorológicas y la gestión de los recursos hídricos. | UN | واضطلع معهد الأرصاد الجوية وإدارة المياه بأنشطة تتعلق باستخدام سواتل الأرصاد الجوية من تشكيلات سواتل يومتسات والإدارة الوطنية لدراسة المحيطات والغلاف الجوي من أجل إدارة شؤون الطقس والموارد المائية. |
El Grupo de Trabajo sobre los desechos espaciales incluye personal de EUMETSAT con conocimientos especializados en campos que van desde la dinámica de vuelo a las operaciones de satélites y los asuntos jurídicos. | UN | ويضم الفريق العامل المعني بالحطام الفضائي موظفين من يومتسات متمرسين على العمل في مجالات تتراوح من ديناميات الطيران إلى عمليات السواتل والشؤون القانونية. |
La EUMETSAT ha cambiado la órbita del Meteosat-5 y del Meteosat-6 en abril de 2007 y abril de 2011, respectivamente. | UN | نقلت يومتسات الساتلين متيوسات-5 ومتيوسات-6 إلى مدارين جديدين في نيسان/أبريل 2007 ونيسان/أبريل 2011 على التوالي. |
Se trata de la primera vez que la EUMETSAT ha tenido que maniobrar el Metop-A por existir un riesgo de colisión. | UN | وكانت هذه هي المرة الأولى التي تضطر فيها يومتسات إلى إجراء مناورة للساتل ميتوب-ألف بسبب خطر ارتطام. |
Austria también es miembro de la EUMETSAT desde 1995 y su contribución anual a esa organización en 1999 asciende a 99 millones de chelines. | UN | والنمسا عضو أيضا في " يومتسات " منذ عام ٥٩٩١ ، وقد بلغ اشتراكها السنوي فيها ٩٩ مليون شلن في عام ٩٩٩١ . |
Alrededor de las tres cuartas partes del gasto público destinado a actividades espaciales se invierte por conducto de la ESA y de EUMETSAT. | UN | كما ان نحو ثلاثة أرباع الانفاق الحكومي على الفضاء يُستثمر من خلال الوكالة " ايسا " والمنظمة " يومتسات " . |
EUMETSAT Organización Europea de Explotación de Satélites Meteorológicos | UN | (منظمة) يومتسات (EUMETSAT) المنظمة الأوروبية لاستغلال سواتل الأرصاد الجوية |
5. El Servicio prevé poner en práctica la estación terrena de recepción de satélites EUMETSAT de segunda generación en Ankara a comienzos de 2004. | UN | 5- وتعتزم إدارة الأرصاد الجوية إنشاء محطة أرضية في أنقرة في بداية عام 2004 لاستقبال بيانات الجيل الثاني من سواتل " يومتسات " للأرصاد الجوية. |
6. El Servicio, junto con la Organización Meteorológica Mundial y EUMETSAT, organizó un curso práctico regional sobre meteorología satelital en Alanya. | UN | 6- وتولت إدارة الأرصاد الجوية، إلى جانب المنظمة العالمية للأرصاد الجوية ومنظمة " يومتسات " ، تنظيم حلقة عمل إقليمية في ألانيا حول الأرصاد الجوية بواسطة السواتل. |
13. A nivel europeo, el memorando de entendimiento entre el CNES y la EUMETSAT fue unánimemente aprobado por el Consejo de ésta en noviembre de 2003. | UN | 13- وعلى المستوى الأوروبي، أجمع مجلس المنظمة " يومتسات " في تشرين الثاني/نوفمبر 2003 على الموافقة على مذكرة التفاهم بين المركز " سناس " والمنظمة المذكورة. |
Este último en un proyecto quinquenal común de la EUMETSAT y sus Estados miembros, incluida Eslovaquia, que tiene por objeto elaborar productos relativos a las precipitaciones, la capa de nieve y la humedad de los suelos a partir de datos satelitales para apoyar las actividades de hidrología. | UN | وهذا الاتحاد مشروع، مدته خمس سنوات، مشترك بين يومتسات ودولها الأعضاء، بما فيها سلوفاكيا، الهدف منه تطوير نواتج التهطال والغطاء الثلجي ورطوبة التربة المستمدة من البيانات الساتلية بغية دعم الهيدرولوجيا التشغيلية. |
24. En 1999 se tomó la decisión de iniciar el desarrollo de la tercera generación de instrumentos SARSAT destinados a ser instalados en el futuro NOAA de Estados Unidos y en los satélites de EUMESAT. | UN | ٤٢- وشهد عام ٩٩٩١ اتخاذ القرار القاضي ببدء استحداث الجيل الثالث من أجهزة سارسات التي ستركب على سواتل نوا اﻷمريكية وسواتل يومتسات في المستقبل. |
De conformidad con el artículo IV del Convenio sobre el registro de objetos lanzados al espacio ultraterrestre Resolución 32/35 (XXIX) de la Asamblea General, de 12 de noviembre de 1974, anexo. , la Organización Europea de Explotación de Satélites Meteorológicos (EUMETSAT) desea informar del lanzamiento, en septiembre de 1997, del siguiente objeto espacial registrado por esa Organización (véase el anexo). | UN | وفقا لمقتضيات المادة الرابعة من اتفاقية تسجيل اﻷجسام المطلقة في الفضاء الخارجي ،* تود المنظمة اﻷوروبية لاستغلال سواتل اﻷرصاد الجوية )يومتسات( أن تبلغكم بالجسم الفضائي التالي المسجل لدى يومتسات ، والذي أطلق في أيلول/سبتمبر ٧٩٩١ )انظر المرفق( . Arabic Page |