En este sentido, deseo informar a todos de que el lunes y el martes se dedicarán al tema de las armas nucleares. | UN | وفي هذا الصدد، أود أن أُذكِّر الجميع بأن يومي الاثنين والثلاثاء قد خصصا لموضوع الأسلحة النووية. |
Los intensos enfrentamientos continuaron durante el lunes y el martes. | UN | واستمر القتال العنيف خلال يومي الاثنين والثلاثاء. |
La Conferencia de Promesas de Contribuciones para Actividades de Desarrollo se celebrará el lunes 4 y el martes 5 de noviembre, por la mañana. | UN | وسيعقــد مؤتمــر إعــلان التبرعات لﻷنشطة اﻹنمائية صباح يومي الاثنين والثلاثاء ٤ و ٥ تشرين الثاني/نوفمبر. |
No obstante, la Cuarta Comisión ha convenido en permitir que nuestra Comisión celebre reuniones tanto en la mañana como en la tarde de los días lunes y martes de la segunda semana. | UN | ولكن اللجنة الرابعة وافقت على السماح للجنتنا بعقد الجلسات في صباح وبعد ظهر يومي الاثنين والثلاثاء من الأسبوع الثاني. |
En otras palabras, la Secretaría enfrentará grandes presiones y dificultades para publicarlos, ya que el lunes y el martes la Dependencia de Control de Documentos deberá ocuparse de otras Comisiones, que también le presentarán sus documentos. | UN | وبعبارة أخرى فإن اﻷمانة العامة ستواجه ضغوطا كبيــرة وصعوبات في إخراجها ﻷنه يتعين على مراقبة الوثائــق أن تتعامــل مع لجــان أخــرى فــي يومي الاثنين والثلاثاء ولهذه اللجان وثائقها أيضا. |
Por tanto, la Comisión de Desarme sólo se podrá reunir para concluir sus trabajos el lunes 6 y el martes, 7 de mayo, durante la tercera semana de su período de sesiones. | UN | وعلى ذلك، فإن هيئة نـزع السلاح لن تكون قادرة على الاجتماع لإنهاء أعمالها إلا يومي الاثنين والثلاثاء 6 و 7 أيار/مايو، أي خلال الأسبوع الثالث من دورتها. |
La Comisión proseguiría con su programa normal, y celebraría dos sesiones al día el lunes 6 y el martes 7 de mayo. | UN | وستواصل الهيئة تنفيذ جدولها الزمني العادي بعقد جلستين يوميا يومي الاثنين والثلاثاء 6 و 7 أيار/مايو. |
Por consiguiente, se ha convenido que las tres sesiones plenarias de la Asamblea General se celebren el lunes 17 y el martes 18 de junio de 2002. | UN | وعليه، تم الاتفاق على أن تنعقد الجلسات العامة الثلاث للجمعية العامة يومي الاثنين والثلاثاء، 17 و 18 حزيران/يونيه 2002. |
También propongo que la Asamblea General tenga en cuenta la festividad de Id al-Fitr y no programe ninguna votación para el lunes ni el martes. | UN | كما أود أن أقترح أن تضع الجمعية العامة في الاعتبار عطلة عيد الفطر، وألا تخطط لإجراء أي انتخابات في يومي الاثنين والثلاثاء. |
Este año, la ceremonia anual de firma y depósito de instrumentos de ratificación o adhesión relacionados con tratados continuará el lunes 29 de septiembre y el miércoles 1º de octubre de 2008. | UN | وسوف تتواصل المناسبة السنوية لتوقيع وإيداع المعاهدات يومي الاثنين 29 أيلول/سبتمبر، والأربعاء 1 تشرين الأول/أكتوبر 2008. |
Este año, la ceremonia anual de firma y depósito de instrumentos de ratificación o adhesión relacionados con tratados continuará el lunes 29 de septiembre y el miércoles 1º de octubre de 2008. | UN | وسوف تتواصل المناسبة السنوية لتوقيع وإيداع المعاهدات يومي الاثنين 29 أيلول/سبتمبر، والأربعاء 1 تشرين الأول/أكتوبر 2008. |
Pero algunos hechos que sucedieron entre el lunes y el martes hacen que mi intervención comience contándoles que en Tegucigalpa, República de Honduras, a la Embajada de mi país, la República Argentina, hace casi dos días que le han cortado la luz. | UN | غير أن بعض الأحداث التي وقعت يومي الاثنين والثلاثاء تجبرني على أن أستهل بياني بإبلاغكم بقطع التيار الكهربائي عن سفارة الأرجنتين في تيغوسيغالبا، جمهورية هندوراس. |
La serie de sesiones de alto nivel se celebrará el lunes 17 y el martes 18 de octubre. | UN | ويعقد الجزء الرفيع المستوى يومي الاثنين 17 و الثلاثاء 18 تشرين الأول/أكتوبر 2011. |
La serie de sesiones de alto nivel se celebrará el lunes 17 y el martes 18 de octubre. | UN | ويعقد الجزء الرفيع المستوى يومي الاثنين 17 و الثلاثاء 18 تشرين الأول/أكتوبر 2011. |
La serie de sesiones de alto nivel se celebrará el lunes 17 y el martes 18 de octubre. | UN | ويعقد الجزء الرفيع المستوى يومي الاثنين 17 و الثلاثاء 18 تشرين الأول/أكتوبر. |
La serie de sesiones de alto nivel se celebrará el lunes 17 y el martes 18 de octubre. | UN | ويعقد الجزء الرفيع المستوى يومي الاثنين 17 و الثلاثاء 18 تشرين الأول/أكتوبر. |
La serie de sesiones de alto nivel se celebrará el lunes 17 y el martes 18 de octubre. | UN | ويعقد الجزء الرفيع المستوى يومي الاثنين 17 و الثلاثاء 18 تشرين الأول/أكتوبر. |
La Mesa tal vez desee recomendar a la Asamblea que esas sesiones se celebren en los días lunes y martes 4 y 5 de octubre de 1999. | UN | وقد يرغب المكتب في توصية الجمعية بعقد الاجتماعات التذكارية في يومي الاثنين والثلاثاء، ٤ و ٥ تشرين اﻷول/ أكتوبر ٩٩٩١. |
El debate general prosiguió en sus reuniones segunda, tercera y cuarta, celebradas los días lunes y martes 11 y 12 de abril. | UN | واستمرت المناقشة العامة في الجلسات العامة الثانية والثالثة والرابعة يومي الاثنين والثلاثاء 11 و12 نيسان/أبريل. |
La Mesa decide recomendar a la Asamblea General que las cuatro sesiones plenarias dedicadas al seguimiento del Año Internacional de las Personas de Edad se celebren en los días lunes y martes 4 y 5 de octubre de 1999. | UN | 112 - قرر المكتب توصية الجمعية العامة بعقد الجلسات العامة الأربع المكرسة لمتابعة السنة الدولية للمسنين، يومي الاثنين والثلاثاء، في 4 و 5 تشرين الأول/أكتوبر 1999. |