Ha sido un día largo. Ve a tu casa. Duerme un rato. | Open Subtitles | لقد كان يومٌ طويلاً اذهبي للمنزل، وخذي قسطاً من النوم |
¿Todo un día en la piscina con esos niños y sin cerveza? | Open Subtitles | يومٌ كامل في حوض السباحة مع هؤلاء الأطفال بدون بيرة؟ |
No pasa un día sin que nos demos cuenta de que la lucha continúa. | TED | لا يمر يومٌ واحد لا نكون فيه واعين للصراع الذي يستمر. |
¡Un día sin sangre es como un día sin sol! | Open Subtitles | يومٌ دُونَ رُؤية دماء سائلة هو كَيَومٍ لم تَطْلَعُ فيه الشمس |
¿Qué vale un día más entre amigos? | Open Subtitles | ماذا يساوي يومٌ واحد بين الأصدقاء؟ |
No, este es un día muy difícil para su padre, y él necesita estar con su familia. | Open Subtitles | إنه يومٌ عصيبٌ على والدك ، وهو بحاجةٍ لأن يكون مع أسرته |
- Luces bien, hermano. - Sí, ya sabes, un día normal. | Open Subtitles | ـ تبدو بحالٍ جيدة يا أخي ـ أنا في الخارجِ هنا فحسب يومٌ عادي |
Sólo tenía un día de edad cuando lo di en adopción. | Open Subtitles | كانَ عُمرهُ يومٌ واحِد عندما تخليتُ عنهُ للتبني |
Es un día triste en los EEUU, porque no podemos encontrar a... un Senador que firme las objeciones el señor... | Open Subtitles | إنه يومٌ حزينٌ لأمريكا سيدى الرئيس عندما لم نستطع إيجاد سيناتور |
A mí me gusta. Es un día que la gente pasa en compañía de su familia. | Open Subtitles | أحبأعيادالشكر، إنه يومٌ يقضونه الناس مع عائلاتهم |
un día en el que nadie vive y nadie muere a nuestro cuidado. | Open Subtitles | يومٌ لا نعلن فيه عن موت شخص ٍ ما أو ولادة شخص ٍ ما |
Es un día de orgullo para ellos y un día de orgullo para el Departamento de Policía de Baltimore. | Open Subtitles | إنه يومٌ مشرّف لهم ويوم مشرّفٌ لشرطة مدينة بالتيمور |
Janet Leigh y Natalie Wood ése es un día en la oficina. | Open Subtitles | جانيت ليي و ناتالي وود... الآن هنالك يومٌ في المكتب |
un día sin jugo de naranja es un día demasiado largo. | Open Subtitles | يومٌ من دون عصير برتقال هو يوم طويل وشاق |
Fue entonces que, un día esta lacra se metió en su casa robó algunas cosas de valor, e incendió el lugar. | Open Subtitles | ثم بعد يومٌ واحد أصبحّالموتيسابقعلى بيتهم. سُرقت بعض الأشياء الثمينه وحُّرقالمكان. |
Bueno, dime. Me espera un día duro mañana, tengo que descansar. | Open Subtitles | حسنا ، هاتِ ما لديك غدا يومٌ حافل ، أحتاج للراحة |
Pasará un día de su vida en su lecho de muerte. | Open Subtitles | ما هو إلا يومٌ واحدٌ من حياتكَ على فراش الموت |
Ha leído cada libro y ha visto cada documental sobre amamantar. El otro día desperté, y me había envuelto. | Open Subtitles | يقرأ كل كتاب ، يشاهد وثائقيات عن الإرضاع لقد صحيت يومٌ ما وقد كان ولفني كطفل |
Porque de seguro llegará un dia cuando no solo una mujer... sino cientos tomarán posición totalmente emancipada entre ustedes y nadie hablará de eso como algo más que el pulso diario de la vida política. | Open Subtitles | بالتأكيد سأتي يومٌ حينما لا تقوم إمرأة واحدة فحسب بل المئات منهن سيقمن بأخذ حقهن في التصويت بينكم، ولن يلاحظ أحدٌ ذلك |
otro día de niebla espesa con humo según la Dirección de Calidad del Aire. | Open Subtitles | ينتظرنا يومٌ ضبابيٌ ، غداً وفقاً لتقرير هيئة الأرصاد الجويّة |
Fue un gran día, muy emotivo. | Open Subtitles | يومٌ رائع. يومٌ مثيرٌ للعواطف. |
Es un mal día para todos, supongo | Open Subtitles | إنه يومٌ سيءٌ للجميعِ كما يبدو |