Si alguno desea que celebremos una sesión el jueves, dicha sesión podría celebrarse bajo la Presidencia del Vicepresidente. | UN | وإذا أراد أي منكم أن نجتمع يوم الخميس فيمكن أن تعقد الجلسة برئاسة نائب الرئيس. |
Eso es todo. Ven el jueves, empieza a jugar el primer equipo. | Open Subtitles | ولكن هذا فقط، فعندما يحين يوم الخميس يأتي الفريق الاساسي |
Y tú, mientras tanto ven a la sesión de terapia el jueves. | Open Subtitles | وأنت في هذه الأثناء، ستأتي إلى الدورات الارشادية يوم الخميس. |
Porque mi ropa interior de la semana sólo llega hasta el jueves. | Open Subtitles | الايام في الاسبوع انا ارسل ملابسي الداخلية يوم الخميس فقط |
Dejé claro que quería oír la propuesta... no más tarde del jueves. | Open Subtitles | لقد أوضحت الأمر بأنني أريد أن اسمع، العرض يوم الخميس. |
Tengo que encargarme de unas cosas Primero, pero tal vez el jueves... | Open Subtitles | يجب ان اذهب لأهتم ببعض الأمور اولأ ربما يوم الخميس |
Tengo una actuación el jueves y quizás pudieras colgar unos cuantos por el campus. | Open Subtitles | عندى حفلة,يوم الخميس. هل يمكنك أن تضعين بعض الاعلانات فى الجامعة لى؟ |
¿Desde que mataron a la chica en North Beach el jueves hasta que mataron al propietario de la tienda anoche? | Open Subtitles | اذاً الرجل الذي قتل الفتاة في الشاطئ الشمالي يوم الخميس ايضاً قتل صاحب الدكان في الليلة السابقة? |
Ah, por cierto, si alguien quiere venir anter el jueves, podemos ver el desfile de Acción de tortas. | Open Subtitles | على فكرة إن كان أحد يريد المجيء يوم الخميس باكراً يمكننا مشاهدة إستعراض عيد الصفعات |
Allí habrá una entrega. el jueves a la noche, en los muelles. | Open Subtitles | سوف يكون هناك هبوط، يوم الخميس ، عند رصيف السفن. |
Será puesto en libertad después de comparecer ante el juez el jueves. | Open Subtitles | سيخلى سبيله بعد محاكمته يوم الخميس هل ذلك كل شيء؟ |
¿Vamos el jueves por la tarde a un bar bullicioso con luces llamativas y pedimos cervezas y limonadas? | Open Subtitles | سوف نذهب يوم الخميس إلى حانة صاخبة مع أضواء لامعة وسوف نطلب البيرة مع الليمون؟ |
Técnicamente, todavía eres el director general provisional hasta que la junta te elija el jueves. | Open Subtitles | فنيا ، لا تزال رئيس تنفيذي مؤقت حتى يصوت لك المجلس يوم الخميس |
Nos gustaría que ambas regresaran el jueves para la última prueba para María. | Open Subtitles | نود منكما الاثنتان ان تأتيا يوم الخميس التجربة النهائية لدور ماريا |
Mi madre, resulta, que vuela a Nueva York el jueves para estar con mi abuela para las vacaciones. | Open Subtitles | آه امي كما اتضح ستسافر إلى نيويورك يوم الخميس لتكون مع جدتي في ايام الاعياد |
Pero has estado notablemente ausente en los entrenamientos desde el jueves seis de diciembre. | Open Subtitles | لكنك كنت غائب بشكل واضح من التدريبات مند يوم الخميس 6 ديسمبر. |
Lo que sabemos hasta ahora... es que una nave espacial llegó cerca de las 8 p.m. el jueves. | Open Subtitles | كل ما نعرفه حتى الآن هو أن المركبة الفضائية وصلت حول 20: 00 يوم الخميس. |
"Lo sacaré afuera, bajaré la capota..." - Llega el jueves y llueve | Open Subtitles | وسأخرج بها وسأنزع السقف ،، وعند حلول يوم الخميس .. |
el jueves pasado cerramos nuestra oficina en Suriname. | UN | وأغلقنا يوم الخميس الماضي مكتبنا في سورينام. |
Ayer en las consultas presidenciales no se me informó de esta importante fiesta del jueves. | UN | فلم يحدث أمس في مشاورات الرئيس أن أبلغت بأن هذه المناسبة الهامة جدا تصادف يوم الخميس. |
Sólo se trata de determinar cuándo se ha de celebrar esa sesión, si el martes o el jueves. | UN | وما هو محل خلاف فقط هو موعد عقد هذه الجلسات سواء يوم الثلاثاء أو يوم الخميس. |
Oh, lo siento, ¿estabas tratando de decirle acerca de todas las bebidas gratis que puedes tomar los jueves? | Open Subtitles | آسفة , هل كنت تحاول اخبارها حول المشروبات المجانية التي ستقدمها لها يوم الخميس ؟ |
También deseo comunicar que, tras la conclusión de las consultas oficiosas de hoy, celebraré otra serie de consultas el próximo jueves. | UN | كما أود أن أعلن كذلك أنني بعد انتهاء المشاورات غير الرسمية اليوم سأجري جولة مشاورات أخرى يوم الخميس القادم. |
La próxima sesión plenaria de la Conferencia se celebrará el jueves 23 de febrero de 1995, a las 10.00 horas. | UN | الرئيس: سوف تنعقد الجلسة العامة القادمة لهذا المؤتمر يوم الخميس ٣٢ شباط/فبراير في تمام الساعة ٠٠/٠١ صباحا. |
Quiero que esto sea un jueves normal, en vez de que sea la primera vez en la semana en la que he sido realmente feliz. | Open Subtitles | أريد هذا كي يكون يوم الخميس العادي بالنسبة لي بدلاً من أن يكون اليوم الوحيد الذي أنا سعيد فيه طوال الأسبوع |