El Día de los Derechos Humanos, los centros y servicios colaboraron con escuelas, educadores y grupos estudiantiles en actividades de enseñanza. | UN | فقد تعاونت مع المدارس والمربين والمجموعات الطلابية من أجل القيام بأنشطة تثقيفية في يوم حقوق الإنسان. |
El Centro de Información de Puerto España dirigió un mitin juvenil por las calles de la ciudad con motivo del Día de los Derechos Humanos. | UN | ونظم مركز الإعلام في بورت أوف سبين سباقاً للشباب عبر شوارع المدينة حول يوم حقوق الإنسان. |
El Día de los Derechos Humanos está siendo organizado por la Sección de Organizaciones no Gubernamentales del Departamento de Información Pública y la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos, Nueva York. | UN | ويضطلع بتنظيم يوم حقوق الإنسان قسم المنظمات غير الحكومية لإدارة شؤون الإعلام ومفوضية حقوق الإنسان في نيويورك. |
El Día de los Derechos Humanos ha sido organizado por la Sección de Organizaciones no Gubernamentales del Departamento de Información Pública y la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos, Nueva York. | UN | ويضطلع بتنظيم يوم حقوق الإنسان قسم المنظمات غير الحكومية في إدارة شؤون الإعلام ومفوضية حقوق الإنسان في نيويورك. |
El Ministerio de Información también organiza exposiciones para celebrar los días internacionales observados por las Naciones unidas, incluido el Día de los Derechos Humanos. | UN | كما تقيم وزارة الإعلام معارض للاحتفال بالأيام الدولية التي تحتفل بها الأمم المتحدة بما في ذلك يوم حقوق الإنسان. |
POR 17 EXPERTOS INDEPENDIENTES DE LA COMISIÓN DE DERECHOS HUMANOS CON OCASIÓN DEL Día de los Derechos Humanos | UN | من خبراء لجنة حقوق الإنسان بمناسبة يوم حقوق الإنسان |
Al proclamar el Día de los Derechos Humanos y la Semana de los Derechos Humanos en los Estados Unidos, el Presidente George W. Bush dijo: | UN | ولقد قال الرئيس جورج دبليو بوش في بيانه بمناسبة يوم حقوق الإنسان وأسبوع حقوق الإنسان في الولايات المتحدة: |
Mensaje de 17 expertos independientes de la Comisión de Derechos Humanos en ocasión del Día de los Derechos Humanos | UN | رسالة مقدمة من 17 خبيراً مستقلاً تابعين للجنة حقوق الإنسان بمناسبة يوم حقوق الإنسان |
Declaración del Grupo Convocador de la Comunidad de Democracias en el Día de los Derechos Humanos | UN | بيان المجموعة التنظيمية لمجتمع الديمقراطيات بمناسبة يوم حقوق الإنسان |
Quisiera dar lectura, en primer lugar, a una declaración emitida por el Grupo Convocador de la Comunidad de Democracias, con motivo del Día de los Derechos Humanos. | UN | وقبل كل شيء، أود أن أتلو بيانا صدر عن فريق الدعوة إلى اجتماع مجتمع من الديمقراطيات بمناسبة يوم حقوق الإنسان. |
A la delegación de los Estados Unidos también le complace apoyar la declaración del Grupo Convocador de la Comunidad de Democracias en el Día de los Derechos Humanos. | UN | ووفد الولايات المتحدة يسعده أيضاً أن يؤيد بيان المجموعة التنظيمية لمجتمع الديمقراطيات بمناسبة يوم حقوق الإنسان. |
Todos los años, con ocasión del Día de los Derechos Humanos, la Presidenta hace un llamamiento al respecto. | UN | كما يوجه سنويا نداء للرئيسة بمناسبة يوم حقوق الإنسان. |
* También se confeccionaron pancartas sobre el Día de los Derechos Humanos que se colocaron en Ginebra y Nueva York para celebrar esta jornada en 2003 y 2004. | UN | :: أُنتجت أيضاً وعُرضت في جنيف ونيويورك لافتات عن يوم حقوق الإنسان لعامي 2003 و2004. |
En 2004, el tema del Día de los Derechos Humanos fue la educación sobre los derechos humanos. | UN | وفي عام 2004، كُرس يوم حقوق الإنسان للتثقيف بشأن هذه الحقوق. |
Cabe esperar que el Día de los Derechos Humanos sea un recordatorio de nuestro compromiso con la universalidad de los derechos humanos y la eliminación de la pobreza. | UN | ومن المأمول أن يكون يوم حقوق الإنسان بمثابة رسالة تذكير بالتزامنا بالطابع العالمي لحقوق الإنسان والقضاء على الفقر. |
La observancia del Día de los Derechos Humanos siguió siendo un elemento importante de las iniciativas del Departamento por promover los derechos humanos. | UN | ولا يزال إحياء يوم حقوق الإنسان هو عنصرا هاما في الجهود التي تقوم بها الإدارة لتعزيز حقوق الإنسان. |
En 2005, la organización celebró su décimo aniversario con un acto especial en Accra (Ghana) que coincidió con el Día de los Derechos Humanos en África. | UN | واحتفلت في عام 2005 بعيدها العاشر من خلال حدث خاص في أكرا، غانا، بالتزامن مع يوم حقوق الإنسان في أفريقيا. |
También participó en un programa de radio con ocasión del Día de los Derechos Humanos. | UN | وشارك أيضاً في برنامج إذاعي بمناسبة يوم حقوق الإنسان. |
Teniendo esto presente, la oradora eligió la pobreza y los derechos humanos como tema del Día de los Derechos Humanos en 2006. | UN | وبعد أن وضعت هذا نصب عينيها، جعلت الفقر وحقوق الإنسان موضوعا يوم حقوق الإنسان في عام 2006. |
Programa de vídeo sobre las actividades del Día de los Derechos Humanos, emitido en 33 canales locales de televisión | UN | بث برنامج فيديو بشأن الأنشطة المنظمة بـمناسبة يوم حقوق الإنسان على 33 محطة تلفزيونية محلية |
El Ministerio de Información organiza exposiciones para la observancia de los días internacionales designados por las Naciones Unidas, incluido el Día Internacional de los Derechos Humanos | UN | كذلك تنظم وزارة الإعلام عروضاً احتفالاً بالأيام الدولية التي تحتفل بها الأمم المتحدة، بما في ذلك يوم حقوق الإنسان. |