ii) Becas en diplomacia preventiva y establecimiento de la paz del UNITAR y la Academia Internacional de la Paz; | UN | ' ٢ ' زمالة يونيتار ﻷكاديمية السلم الدولية في الدبلوماسية الوقائية وصنع السلام؛ |
iii) Becas en diplomacia multilateral y asuntos internacionales del UNITAR. | UN | ' ٣ ' زمالة يونيتار في الدبلوماسية المتعددة اﻷطراف والشؤون الدولية. |
ii) Becas en diplomacia preventiva y establecimiento de la paz del UNITAR y la Academia Internacional de la Paz; | UN | ' ٢ ' زمالة يونيتار ﻷكاديمية السلم الدولية في الدبلوماسية الوقائية وصنع السلام؛ |
iii) Becas en diplomacia multilateral y asuntos internacionales del UNITAR. | UN | ' ٣ ' زمالة يونيتار في الدبلوماسية المتعددة اﻷطراف والشؤون الدولية. |
i) Becas en derecho internacional de las Naciones Unidas y el UNITAR; | UN | ' ١ ' زمالة اﻷمم المتحدة/يونيتار في القانون الدولي؛ |
i) Becas en derecho internacional de las Naciones Unidas y el UNITAR; | UN | ' ١ ' زمالة اﻷمم المتحدة/يونيتار في القانون الدولي؛ |
Serie de talleres del UNITAR titulada “Capacitación en tecnología de la información y conciencia de las políticas al respecto” | UN | سلسلة حلقات يونيتار المعنونة " الوعي بالسياسة العامة والتدريب في مجال تكنولوجيا المعلومات " |
Con ese fin, el UNITAR está creando las condiciones necesarias para establecer un marco institucional y técnico coherente y eficiente a fin de promover el desarrollo de bases de datos para intercambiar y divulgar información útil para la ejecución de los acuerdos multilaterales sobre medio ambiente. | UN | ولهذا الغرض يتولى يونيتار تهيئة الظروف اللازمة لإنشاء إطارٍ مؤسسي وتقني متسقٍ وفعال لدعم تطوير قواعد البيانات اللازمة لتبادل ونشر المعلومات المفيدة لتنفيذ الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف. |
Para avanzar en este sentido, el UNITAR recomendó que el OSE creara un marco internacional de investigación, junto con las Partes y las organizaciones interesadas, con el fin de desarrollar un enfoque más estructurado para la participación del público. | UN | وللمضي قدماً، أوصى يونيتار الهيئة الفرعية بأن تطلق بمعية الأطراف والمنظمات المعنية إطاراً للبحوث الدولية من أجل وضع نهج أكثر تنظيماً لمشاركة الجمهور. |
El Instituto de las Naciones Unidas para Formación Profesional e Investigaciones (UNITAR) está organizando un curso práctico en francés sobre la estructura y la redacción de las resoluciones de las Naciones Unidas para los miembros de las misiones permanentes en Nueva York. | UN | ينظم معهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث )يونيتار( حلقة تدريبية لاستخدام اللغة الفرنسية فــي إعداد وصياغة قـرارات |
Instituto de las Naciones Unidas para la Formación Profesional y la Investigación (UNITAR) | UN | معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث (يونيتار) |
El Instituto de las Naciones Unidas para Formación Profesional e Investigaciones (UNITAR) ha venido ejecutando desde 1998 el Programa internacional de políticas relativas a las migraciones. | UN | 26 - يقوم معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث (يونيتار) منذ عام 1998 بتنفيذ برنامج سياسات الهجرة الدولية. |
El UNITAR viene impartiendo activamente capacitación al personal de las misiones, especialmente al que acaba de llegar a Nueva York. | UN | كما ينشط معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث (يونيتار) في تقديم التدريب لموظفي البعثات، لاسيما الجدد منهم بمدينة نيويورك. |
El UNITAR y los centros regionales organizan dos cursillos de capacitación regionales. | UN | تنظيم حلقتي عمل تدريبيتين إقليميتين من جانب معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث (يونيتار) والمراكز الإقليمية. |
Programa de becas del UNITAR en la Escuela de Estudios Forestales y Ambientales de Yale (enero a abril de 2012) | UN | معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث (يونيتار) في كلية يال للدراسات الحرجية والبيئية (كانون الثاني/يناير - نيسان/أبريل 2012) |
:: Seminario sobre la propiedad intelectual en el ámbito internacional, UNITAR, Nueva York, 27 de marzo de 2007 | UN | :: حلقة دراسية عن الملكية الفكرية الدولية، معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث (يونيتار)، نيويورك، 27 آذار/مارس 2007 |
La misión de UNOSAT era aprovechar la tecnología satelital para generar información geoespacial y crear soluciones integradas para promover la seguridad humana, la paz y el desarrollo socioeconómico, en consonancia con el mandato asignado al UNITAR por la Asamblea General desde 1963. | UN | وتتمثل مهمة اليونوسات في تعزيز التكنولوجيا الساتلية من أجل توليد المعلومات الجغرافية المكانية وإيجاد الحلول المتكاملة من أجل الأمن البشري والسلام والتنمية الاجتماعية والاقتصادية تمشيا مع الولاية التي أسندتها الجمعية العامة إلى معهد يونيتار منذ عام 1963. |
Curso de orientación sobre el Consejo de Seguridad para los nuevos miembros del Consejo (organizado por la Oficina de Nueva York del Instituto de las Naciones Unidas para Formación Profesional e Investigaciones (UNITAR)) | UN | دورة توجيهية بشأن مجلس الأمن لأعضاء المجلس الجدد (ينظمها مكتب معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث (يونيتار) في نيويورك) |
Curso de orientación sobre el Consejo de Seguridad para los nuevos miembros del Consejo (organizado por la Oficina de Nueva York del Instituto de las Naciones Unidas para Formación Profesional e Investigaciones (UNITAR)) | UN | دورة توجيهية بشأن مجلس الأمن لأعضاء المجلس الجدد (ينظمها مكتب معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث (يونيتار) في نيويورك) |
Curso de orientación sobre el Consejo de Seguridad para los nuevos miembros del Consejo (organizado por la Oficina de Nueva York del Instituto de las Naciones Unidas para Formación Profesional e Investigaciones (UNITAR)) | UN | لأعضاء المجلس الجدد (ينظمها مكتب معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث (يونيتار) في نيويورك) |