Papá me echó de casa para que él y Sherry puedan tener una pequeña fiesta. | Open Subtitles | رَفْس الأَبِّي بيتِ outofthe لذا هو وشيري يُمكنُ أَنْ يَأخُذَ a حزب صَغير. |
Este hombre podía tener lo que quisiera. | Open Subtitles | الآن هذا الرجلِ يُمكنُ أَنْ يَأخُذَ أيّ شئ يريده |
Sí, por eso, mi papá me quiere para ir con él a McGinty, para que pueda tener yo contarlo. | Open Subtitles | نعم، حول ذلك، أَبّ يُريدُني للذِهاب مَعه إلى McGinty، لذا هو يُمكنُ أَنْ يَأخُذَ أُخبرَ الحكايةَ. |
Tenía que haber sabido que compararíamos notas. | Open Subtitles | هو كَانَ يجبُ أَنْ يَأخُذَ معروفَ بأنَّ نحن نُقارنُ المُلاحظاتَ. |
Él pudo haber elegido a cualquier chica aquí. | Open Subtitles | هو يُمكنُ أَنْ يَأخُذَ إختيارُه أيّ بنت هنا. |
Muchas mujeres pueden tener el mismo bolso. | Open Subtitles | الكثير مِنْ النِساءِ يُمكنُ أَنْ يَأخُذَ نفس المحفظةِ. |
Bueno, si alguien lo puede tener, esa eres tú. | Open Subtitles | حَسناً، إذا أي واحد يُمكنُ أَنْ يَأخُذَ ه، هو سَيَكُونُ أنت |
Si fueron las alarmas podríamos tener un pez en la red. | Open Subtitles | إذا هو كَانَ أجراسَ الإنذار نحن يُمكنُ أَنْ يَأخُذَ سمكةُ في الشبكةِ. |
Oh, entiendo como los chefs se cortan los dedos y como los ayudantes de cocina pueden tener manchas de sangre en sus uniformes | Open Subtitles | أوه، أَفْهمُ هكذا قَطعَ كبارَ طبَّاخين أصابعِهم وكَمْ مساعدة المطبخَ يُمكنُ أَنْ يَأخُذَ رشّةُ دمِّ على أزيائهم الرسمية |
Tontorrón, ¿Y quién dice que un camarero no puede tener novia? | Open Subtitles | ايها الولد السخيف مَنْ يَقُولُ انه نادل لا يُمكنُ أَنْ يَأخُذَ جال؟ |
Tranquila, Julia, no puede tener dos padres violentos. | Open Subtitles | سهل، جوليا. لا يُمكنُ أَنْ يَأخُذَ أبّين عَنيفينَ. |
Para que pueda tener a sus amigos y familia alrededor de él. | Open Subtitles | لكي هو يُمكنُ أَنْ يَأخُذَ كُلّ أصدقائه وعائلته حوله |
Podría tener su fotografía, huellas digitales. | Open Subtitles | هو يُمكنُ أَنْ يَأخُذَ صورتُكَ |
Un padre debería tener algún derecho. | Open Subtitles | أي أبّ يَجِبُ أَنْ يَأخُذَ بَعْض الحقوقِ. |
Y cada casa puede tener su propia cabina y juntar dinero para la obra de caridad preferida del Decano Bowman. | Open Subtitles | وكُلّ منزل يُمكنهُ أَنْ يَأخُذَ كشكَهم الخاصَ، و المزايدة عليه مهما كَانَ ماوصل أليه، العميد بومان مُحب لعمل الخير. |
Oh, solo tenemos una pequeña delegación que le gustaría tener unas palabras en privado con Ud. | Open Subtitles | أوه نحن فقط عِنْدَنا وفد صغير ذلك يوَدُّ أَنْ يَأخُذَ كلمة خاصّة مَعك. |
Después de eso, puede volver a tener su ciudad. | Open Subtitles | بعد ذلك، هو يُمكنُ أَنْ يَأخُذَ ظهراً مدينتِه. |
Cualquier chiflado puede haber idea idiota que quiere. | Open Subtitles | أيّ مجنون يُمكنُ أَنْ يَأخُذَ أيّ فكرة حمقاء ملعونة يُريدُ. |
No, el asesino tuvo que haber seguido a la victima desde la tienda. | Open Subtitles | لا، القاتل كَانَ يجبُ أَنْ يَأخُذَ تَلتْ الضحيّةُ مِنْ المخزنِ. |
Ella me da más miedo que cualquier animal que pueda haber aquí, te lo prometo. | Open Subtitles | تَجْعلُني خوفَ أكثرَ مِنْ أيّ حيوان بأنّه يُمكنُ أَنْ يَأخُذَ هنا، أَضْمنُك. |
Al menos tiene un tercer acto no como El Eco Silencioso que podría haber usado uno. | Open Subtitles | على الأقل لَهُ a فعل ثالث، علىخلافالصدىالصامتِ الذي حقاً يُمكنُ أَنْ يَأخُذَ واحد مستعملُ. |