Haga lo que haga, concordarás que si sigue así, provocará un caos. | Open Subtitles | حَسناً مهما يَعمَلُ أَنا متأكّدُ أنك سَتُوافقُ إذا يَستمرُّ بهذا سَيُوقعُ فوضى |
Es sólo que mi mente sigue yendo hacia Lana. | Open Subtitles | هو فقط ذلك رأيي يَستمرُّ بإنجِراف الظهرِ إلى لانا. |
Es al revés, pero sigue, sigue. | Open Subtitles | في الحقيقة، هو كَانَ العكس بالعكس، لكن، يَستمرُّ، يَستمرُّ. |
Escucha, he organizado algunos banquetes en mi vida. Recuerda, debes sonreír y aparentar que la estás pasando bien. | Open Subtitles | تذكّرْ، يَستمرُّ بإبتِسام ويَبْدو مثل أنت تَقْضي وقتاً جميلاً. |
Esto viene pasando desde que éramos recién casados. | Open Subtitles | هذا يَستمرُّ منذ نحن كُنّا متزوجون حديثاً. |
Sean, esto está sucediendo desde lo que pasó con Henry. | Open Subtitles | شون، هذا يَستمرُّ منذ ذلك شيءِ هنري الكامل. |
Pero bueno el sueño Continúa y de repente estoy sola. | Open Subtitles | على أية حال الحلم يَستمرُّ و فجأة أكون لوحدي |
No si sigue teniendo juegos como el de anoche. | Open Subtitles | لا إذا يَستمرُّ بإمتِلاك الألعابِ مثل هو كَانَ عِنْدَهُ ليلة أمس. |
Cuentale de ese ruido que sigue haciendo el radio. | Open Subtitles | أخبرْه عن تلك الضوضاءِ راديوكَ يَستمرُّ بالجَعْل. |
El tío Alfie la sigue con eso de un cadáver en el baño. | Open Subtitles | يَستمرُّ العمّ ألفي بالحديث عن الجثه في الحمام |
sigue cocinándose después de salir del horno, ¿no? | Open Subtitles | يَستمرُّ الدجاجُ بالطَبخ بعد الشوايةِ، أليس كذلك؟ |
En tu reunión, tu viejo amigo Rube te saludó, lo que implica que sigue teniendo relaciónes sexuales con tu madre. | Open Subtitles | في إعادة لمّ شملِكَ، صديقكَ القديم rube حَيّاَك بالدلالة على بأنّه يَستمرُّ a علاقة جنسية مَع أمِّكَ. |
Estoy intentand iniciarlo con este generador, pero sigue apagándose otra vez. | Open Subtitles | أُحاولُ قَفْز البدايتِه بهذا المولّدِ، لَكنَّه يَستمرُّ بالسَدّ ثانيةً. |
Alguien sigue entrando en la página y cambiando su peso. | Open Subtitles | يَستمرُّ شخص ما بالدُخُول على الموقع ويغير وزنها. |
Desearía que me dijeran que está pasando. | Open Subtitles | أنا أَتمنّى لو أنَّك أخبرتُني هذا كَانَ يَستمرُّ. |
Me vio en el sofá con Michael, pero no había nada pasando. | Open Subtitles | رَآني على الأريكةِ مَع مايكل، لكن كان هناك لا شيءُ يَستمرُّ. |
Si estaba pasando algo entre Julia y el Dr. Lambert tienes que contármelo. | Open Subtitles | إذا كان هناك الشيء يَستمرُّ بين جوليا والدّكتور لامبيرت، أنت يَجِبُ أَنْ تُخبرَني. |
La vida es muy peligrosa para ti sin saber qué diablos está pasando. | Open Subtitles | بدون في الحقيقة معْرِفة بِحقّ الجحيم ما يَستمرُّ. |
Algo está pasando... | Open Subtitles | إنتظار. الشيء يَستمرُّ هنا. [خشخشة إذاعية] |
- Él está estado sucediendo en ti toda la semana. | Open Subtitles | - هو يَستمرُّ في الحديث عن أنتم جميعاً إسبوعِ. |
"Su romance con el tocino Continúa". | Open Subtitles | "علاقة حبّه بلحمِ الخنزير يَستمرُّ." |
Jackie Robinson continua ampliando sus juegos consecutivos de bateo a 19 | Open Subtitles | جاكي روبنسن يَستمرُّ لتَمديد لعبتِه المتتاليةِ ضَرْب الشريطِ إلى 19. |