ويكيبيديا

    "يُتخذ أي قرار" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • se adoptará ninguna decisión
        
    • se adoptó ninguna decisión
        
    • se ha adoptado ninguna decisión
        
    • se tomó ninguna decisión
        
    • toda resolución que se adopte
        
    • se ha adoptado decisión alguna
        
    • se había tomado ninguna decisión
        
    • se ha tomado ninguna decisión
        
    No se adoptará ninguna decisión al respecto. UN لا يُتخذ أي قرار بشأن هذه المسألة
    No se adoptará ninguna decisión al respecto. UN لا يُتخذ أي قرار بشأن هذه المسألة
    No se adoptará ninguna decisión al respecto. UN لا يُتخذ أي قرار بشأن هذه المسألة
    No se adoptó ninguna decisión, porque las delegaciones no pudieron ponerse de acuerdo sobre si el Comité tenía un mandato para examinar la cuestión. UN ولم يُتخذ أي قرار في هذا الشأن نظرا لتعذر توصل الوفود إلى اتفاق على ما إذا كانت اللجنة مخولة للنظر في هذه المسألة.
    Desde la decisión de admitir a cinco nuevos miembros en 1999 no se ha adoptado ninguna decisión más de ampliar la composición de la Conferencia. UN ومنذ اعتماد قرار قبول خمسة أعضاء جدد في عام 1999، لم يُتخذ أي قرار آخر لتوسيع عضوية المؤتمر.
    No se adoptará ninguna decisión al respecto. UN لا يُتخذ أي قرار بشأن هذه المسألة
    12. No se adoptará ninguna decisión al respecto; UN 12- لا يُتخذ أي قرار بشأن هذه المسألة؛
    16. No se adoptará ninguna decisión al respecto; UN 16- لا يُتخذ أي قرار بشأن هذه المسألة؛
    21. No se adoptará ninguna decisión al respecto; UN 21- لا يُتخذ أي قرار بشأن هذه المسألة؛
    25. No se adoptará ninguna decisión al respecto; UN 25- لا يُتخذ أي قرار بشأن هذه المسألة؛
    31. No se adoptará ninguna decisión al respecto; UN 31- لا يُتخذ أي قرار بشأن هذه المسألة؛
    35. No se adoptará ninguna decisión al respecto; UN 35- لا يُتخذ أي قرار بشأن هذه المسألة؛
    40. No se adoptará ninguna decisión al respecto; UN 40- لا يُتخذ أي قرار بشأن هذه المسألة؛
    49. No se adoptará ninguna decisión al respecto; UN 49- لا يُتخذ أي قرار بشأن هذه المسألة؛
    52. No se adoptará ninguna decisión al respecto; UN 52- لا يُتخذ أي قرار بشأن هذه المسألة؛
    55. No se adoptará ninguna decisión al respecto; UN 55- لا يُتخذ أي قرار بشأن هذه المسألة؛
    57. No se adoptará ninguna decisión al respecto; UN 57- لا يُتخذ أي قرار بشأن هذه المسألة؛
    60. No se adoptará ninguna decisión al respecto; UN 60- لا يُتخذ أي قرار بشأن هذه المسألة؛
    Con respecto a la nueva ayuda del compartimento azul, el G 20 y la UE habían pedido criterios adicionales para garantizar que los pagos causaran menos distorsión del comercio, pero en la Sexta Conferencia Ministerial no se adoptó ninguna decisión al respecto. UN وفيما يتعلق بدعم الصندوق الأزرق الجديد، دعت مجموعة العشرين والاتحاد الأوروبي إلى معايير إضافية لضمان أن تكون الدفوعات أقل تحريفاً لمجرى التجارة، لكنه لم يُتخذ أي قرار في المؤتمر الوزاري السادس.
    El subcomité parlamentario que se formó para deliberar sobre este proyecto de ley no ha finalizado su labor sobre este asunto y no se ha adoptado ninguna decisión sobre las posibles enmiendas de la legislación en vigor. UN ولم تُكمل اللجنة الفرعية البرلمانية، التي شُكلت لمناقشة مشروع القانون، عملها في ما يتصل بهذه المسألة، ولم يُتخذ أي قرار بشأن التعديلات التي يمكن إدخالها على التشريعات القائمة.
    Si bien las más de las veces se utilizó la expresión " directrices " para calificar el futuro documento de referencia, no se tomó ninguna decisión en cuanto a su forma definitiva. UN ولئن استخدم مصطلح " المبادئ التوجيهية " معظم الأحيان لوصف الوثيقة المرجعية المقبلة، فلم يُتخذ أي قرار بشأن شكلها النهائي.
    8. toda resolución que se adopte con arreglo a los subtemas individuales se aprobará por separado. " UN " 8 - يُتخذ أي قرار في إطار كل بند من البنود الفرعية بشكل منفصل " .
    No se ha adoptado decisión alguna al respecto, aunque las delegaciones que presentaron propuestas mostraron flexibilidad y están dispuestas a no insistir en ellas en la medida en que se mantenga el texto actual. UN ولم يُتخذ أي قرار في هذا الشأن، ولو أن الوفود التي تقدمت بالمقترحات أظهرت مرونـة واستعـدادا لعدم اﻹصـرار عليهـا إذا رئي الاحتفـاظ بالنـص الحالـي.
    Sin embargo, se había procesado a muy pocos de estos elementos y no se había tomado ninguna decisión con respecto a su posible integración en las brigadas de las FARDC desplegadas actualmente en Kivu del Norte y Kivu del Sur. UN إلا أن عدداً قليلاً جداً من هذه العناصر انتُهي من دراسة حالته ولم يُتخذ أي قرار بشأن إدماجه المحتمل في الألوية التابعة للقوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية المنتشرة حالياً في كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية.
    Todavía no se ha tomado ninguna decisión, pero se están estudiando diferentes medidas para reforzar su eficacia. UN ولم يُتخذ أي قرار بشأنه بعد ولكن هناك تدابير مختلفة معروضة على بساط البحث هدفها زيادة فعاليته.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد