ويكيبيديا

    "يُجري رئيس" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • el Presidente del
        
    4. el Presidente del Consejo celebrará consultas antes de la apertura del período extraordinario de sesiones con objeto de que la representación regional sea equitativa, consultas en las que participarán los Estados clave interesados, sobre el desarrollo de dicho período extraordinario de sesiones. UN 4- يُجري رئيس المجلس مشاورات قبل انعقاد الدورة الاستثنائية على نحو يراعي التمثيل الإقليمي العادل، بما في ذلك مع الدول المعنية بصفة رئيسية، بشأن تصريف أعمال الدورة الاستثنائية.
    Para facilitar el proceso de elaboración de un plan de trabajo del Grupo, se llegó a la conclusión de que el Presidente del Grupo de trabajo debería dirigirse a los grupos regionales para solicitarles que presentaran propuestas pertinentes a más tardar el 1 de octubre de 2011. UN وتيسيرا لعملية صوغ خطة عمل للفريق، خُلص إلى أن يُجري رئيس الفريق العامل اتصالات بالمجموعات الإقليمية يطلب فيها أن تقدم تلك المجموعات اقتراحاتها بشأن الخطة بحلول 1 تشرين الأول/ أكتوبر 2011.
    En la misma sesión, el OSACT convino también en que su Presidente, Sr. Muyungi, y el Presidente del OSE, Sr. Chruszczow, celebrarían consultas con las Partes interesadas acerca de la forma de abordar este tema del programa en el siguiente período de sesiones. UN وفي الجلسة نفسها، اتفقت الهيئة الفرعية أيضاً على أن يُجري رئيس الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، السيد مويونغي، ورئيس الهيئة الفرعية للتنفيذ، السيد خروتسوف، مشاورات مع الأطراف المهتمة بشأن كيفية تناول هذا البند من جدول الأعمال في الدورة المقبلة.
    En la misma sesión, también convino en que el Presidente del OSACT, Sr. Muyungi, y el Presidente del OSE, Sr. Chruszczow, celebraran consultas con las Partes interesadas sobre la forma de abordar este subtema en el siguiente período de sesiones. UN وفي الجلسة نفسها، اتفقت الهيئة الفرعية أيضاً على أن يُجري رئيس الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، السيد مويونغي، ورئيس الهيئة الفرعية للتنفيذ، السيد خروتسوف، مشاورات مع الأطراف المهتمة بشأن كيفية تناول هذا البند الفرعي في الدورة المقبلة.
    e) Recomendó que, a la luz de la experiencia adquirida en la preparación de anteriores períodos de sesiones de la Conferencia, el Presidente del 30º período de sesiones de la Junta de Desarrollo Industrial organizara consultas oficiosas para preparar el 11º período de sesiones de la Conferencia. UN (ﻫ) يُوصي، على ضوء الخبرة المكتسبة في التحضير لدورات المؤتمر السابقة، بأن يُجري رئيس الدورة الثلاثين لمجلس التنمية الصناعية مشاورات غير رسمية تحضيرا لدورة المؤتمر الحادية عشرة.
    e) Recomienda que, a la luz de la experiencia adquirida en la preparación de anteriores períodos de sesiones de la Conferencia, el Presidente del 30º período de sesiones de la Junta de Desarrollo Industrial organice consultas oficiosas para preparar el 11º período de sesiones de la Conferencia. " UN " (ﻫ) يوصي، على ضوء الخبرة المكتسبة في التحضير لدورات المؤتمر السابقة، بأن يُجري رئيس الدورة الثلاثين لمجلس التنمية الصناعية مشاورات غير رسمية تحضيرا لدورة المؤتمر الحادية عشرة. "
    e) Recomendó que, a la luz de la experiencia adquirida en la preparación de anteriores períodos de sesiones de la Conferencia, el Presidente del 33° período de sesiones de la Junta de Desarrollo Industrial organizara consultas oficiosas para preparar el 12° período de sesiones de la Conferencia. UN (ﻫ) يوصي، على ضوء الخبرة المكتسبة في التحضير لدورات المؤتمر السابقة، بأن يُجري رئيس الدورة الثالثة والثلاثين لمجلس التنمية الصناعية مشاورات غير رسمية تحضيرا لدورة المؤتمر الثانية عشرة.
    e) Recomienda que, a la luz de la experiencia adquirida en la preparación de anteriores períodos de sesiones de la Conferencia, el Presidente del 33º período de sesiones de la Junta de Desarrollo Industrial organice consultas oficiosas para preparar el 12º período de sesiones de la Conferencia. " UN " (ﻫ) يوصي، على ضوء الخبرة المكتسبة في التحضير لدورات المؤتمر السابقة، بأن يُجري رئيس الدورة الثالثة والثلاثين لمجلس التنمية الصناعية مشاورات غير رسمية تحضيرا لدورة المؤتمر الثانية عشرة. "
    e) Recomendó que, a la luz de la experiencia adquirida en la preparación de anteriores períodos de sesiones de la Conferencia, el Presidente del 36º período de sesiones de la Junta de Desarrollo Industrial organizara consultas oficiosas para preparar el 13º período de sesiones de la Conferencia. UN (ﻫ) أوصى، على ضوء الخبرة المكتسبة في التحضير لدورات المؤتمر السابقة، بأن يُجري رئيس الدورة السادسة والثلاثين لمجلس التنمية الصناعية مشاورات غير رسمية تحضيرا لدورة المؤتمر الثالثة عشرة.
    e) Recomienda que, a la luz de la experiencia adquirida en la preparación de anteriores períodos de sesiones de la Conferencia, el Presidente del 36º período de sesiones de la Junta de Desarrollo Industrial organice consultas oficiosas para preparar el 13º período de sesiones de la Conferencia. " UN " (ﻫ) يوصي، على ضوء الخبرة المكتسبة في التحضير لدورات المؤتمر السابقة، بأن يُجري رئيس الدورة السادسة والثلاثين لمجلس التنمية الصناعية مشاورات غير رسمية تحضيرا لدورة المؤتمر الثالثة عشرة. "
    e) Recomendó también que, a la luz de la experiencia adquirida en la preparación de anteriores períodos de sesiones de la Conferencia, el Presidente del 39º período de sesiones de la Junta de Desarrollo Industrial organizara consultas oficiosas para preparar el 14º período de sesiones de la Conferencia. UN (هـ) أوصى أيضاً، على ضوء الخبرة المكتسبة في التحضير لدورات المؤتمر السابقة، بأن يُجري رئيس الدورة التاسعة والثلاثين لمجلس التنمية الصناعية مشاورات غير رسمية تحضيرا لدورة المؤتمر الرابعة عشرة.
    e) Recomienda que, a la luz de la experiencia adquirida en la preparación de anteriores períodos de sesiones de la Conferencia, el Presidente del 39º período de sesiones de la Junta de Desarrollo Industrial organice consultas oficiosas para preparar el 14º período de sesiones de la Conferencia. " UN " (هـ) يُوصي، على ضوء الخبرة المكتسبة في التحضير لدورات المؤتمر السابقة، بأن يُجري رئيس الدورة التاسعة والثلاثين لمجلس التنمية الصناعية مشاورات غير رسمية تحضيرا لدورة المؤتمر الرابعة عشرة. "
    49. En la misma sesión, el OSACT convino también en que su Presidente, Sr. Muyungi, y el Presidente del OSE, Sr. Chruszczow, celebraran consultas con las Partes interesadas acerca de la forma de abordar este tema en el siguiente período de sesiones. UN 49- وفي الجلسة نفسها، اتفقت الهيئة الفرعية أيضاً على أن يُجري رئيس الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، السيد مويونغي، ورئيس الهيئة الفرعية للتنفيذ، السيد خروتسوف، مشاورات مع الأطراف المهتمة بشأن كيفية النظر في هذا البند في الدورة المقبلة.
    e) Recomendó que, a la luz de la experiencia adquirida en la preparación de anteriores períodos de sesiones de la Conferencia, el Presidente del 41º período de sesiones de la Junta de Desarrollo Industrial organizara consultas oficiosas para preparar el 15º período de sesiones de la Conferencia; UN (ﻫ) أوصى، على ضوء الخبرة المكتسبة في التحضير لدورات المؤتمر السابقة، بأن يُجري رئيس الدورة الحادية والأربعين لمجلس التنمية الصناعية مشاورات غير رسمية تحضيرا لدورة المؤتمر الخامسة عشرة؛
    e) Recomienda que, a la luz de la experiencia adquirida en la preparación de anteriores períodos de sesiones de la Conferencia, el Presidente del 41º período de sesiones de la Junta de Desarrollo Industrial organice consultas oficiosas para preparar el 15º período de sesiones de la Conferencia; UN (هـ) يُوصي، على ضوء الخبرة المكتسبة في التحضير لدورات المؤتمر السابقة، بأن يُجري رئيس الدورة الحادية والأربعين لمجلس التنمية الصناعية مشاورات غير رسمية تحضيرا لدورة المؤتمر الخامسة عشرة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد