ويكيبيديا

    "يُعزى انخفاض الاحتياجات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • disminución de los recursos necesarios
        
    • disminución de las necesidades obedeció
        
    • reducción de las necesidades se debió
        
    • menores necesidades obedecieron
        
    • disminución de las necesidades se
        
    • menores necesidades se deben
        
    • reducción de las necesidades obedeció
        
    • la reducción de las necesidades
        
    • menores necesidades se debieron
        
    • disminución de las necesidades obedece
        
    • disminución de las necesidades de recursos
        
    • reducción se debe
        
    • las menores necesidades
        
    • reducción de las necesidades se debe
        
    • reducción de los recursos necesarios se debe
        
    La disminución de los recursos necesarios obedece fundamentalmente a la reducción de las adquisiciones de equipo como consecuencia de la utilización del equipo existente durante más tiempo. UN 103 - يُعزى انخفاض الاحتياجات أساسا إلى انخفاض عدد المشتريات من المعدات نظرا لتمديد فترة استخدام الموجود منها.
    La disminución de las necesidades obedeció al traslado del taller previsto de capacitación anual de la BLNU a la Sede. UN 52 - يُعزى انخفاض الاحتياجات إلى نقل حلقة العمل التدريبية السنوية المقررة من قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات إلى المقر.
    La reducción de las necesidades se debió principalmente a los retrasos en la contratación del personal por el retraso en el establecimiento de las oficinas de la Misión en los sectores. UN 13 - يُعزى انخفاض الاحتياجات أساسا إلى التأخر في نشر الموظفين نتيجة للتأخر في إنشاء مكاتب البعثة في القطاعات.
    Las menores necesidades obedecieron a que se demoró la mudanza de la Oficina a su nueva ubicación. UN 64 - يُعزى انخفاض الاحتياجات إلى تأخير نقل المكتب إلى موقعه الجديد.
    La disminución de las necesidades se debe fundamentalmente a la demora en el despliegue del personal militar, civil y de policía, que redujo las necesidades de servicios y suministros médicos. UN 47 - يُعزى انخفاض الاحتياجات أساسا إلى تأخر نشر العناصر العسكرية والمدنية وأفراد الشرطة، مما أدى إلى تدنّي حاجات الخدمات الطبية والإمدادات.
    Además, las menores necesidades se deben a una disminución del 42% de los gastos relacionados con fletes. UN وبالإضافة إلى ذلك، يُعزى انخفاض الاحتياجات إلى انخفاض بنسبة 42 في المائة في نفقات الشحن ذات الصلة.
    La reducción de las necesidades obedeció a las vacantes registradas durante el período. UN 87 - يُعزى انخفاض الاحتياجات إلى الشواغر الموجودة أثناء الفترة المعنية.
    Las menores necesidades se debieron a que no se adquirió el software para el nuevo sistema de gestión de casos por haberse detectado deficiencias en la fase de prueba en misiones sobre el terreno. UN 55 - يُعزى انخفاض الاحتياجات إلى عدم شراء برمجيات لنظام إدارة الحالات، نظرا لأوجه قصور جرى تحديدها خلال مرحلة الاختبار في البعثات الميدانية.
    La disminución de las necesidades obedece principalmente a una reducción de los costos de almacenamiento y refrigeración con arreglo al nuevo contrato marco para el suministro de raciones. UN 63 - يُعزى انخفاض الاحتياجات أساساً إلى انخفاض تكاليف المستودعات والتبريد وفقاً لنظام العقد الجديد لحصص الإعاشة.
    17. La disminución de las necesidades de recursos obedece a la sustitución de vehículos por un costo menor que en el ejercicio presupuestario en curso. UN 17 - يُعزى انخفاض الاحتياجات من الموارد إلى استبدال مركبات أقل تكلفة بالمقارنة بما تضمنته الميزانية الحالية.
    La disminución de los recursos necesarios obedeció principalmente al hecho de que una orden de compra debió cancelarse a fin de absorber las necesidades adicionales relacionadas con puestos. UN 28 - يُعزى انخفاض الاحتياجات إلى إلغاء الالتزام بأمر شراء واحد من أجل استيعاب الاحتياجات الإضافية من الوظائف.
    La disminución de los recursos necesarios obedece principalmente al aumento del factor de demora en el despliegue aplicado para el período 2013/14. UN 124 - يُعزى انخفاض الاحتياجات أساسا إلى زيادة عامل تأخير النشر المطبق على الفترة 2013/2014.
    La disminución de los recursos necesarios obedece principalmente a la reducción del número de plazas temporarias de contratación internacional solicitadas en 2013/14. UN 129 - يُعزى انخفاض الاحتياجات أساسا إلى انخفاض عدد الوظائف المؤقتة الدولية المطلوب إنشاؤها للفترة 2013/2014.
    La disminución de las necesidades obedeció a demoras en la contratación de personal. UN 60 - يُعزى انخفاض الاحتياجات إلى التأخر في استقدام الموظفين.
    La disminución de las necesidades obedeció a demoras en la contratación de personal. UN 61 - يُعزى انخفاض الاحتياجات إلى التأخر في استقدام الموظفين.
    La reducción de las necesidades se debió principalmente a los retrasos en la contratación del personal, puesto que el proceso de contratación para la mayoría de los puestos no pudo comenzar antes de la aprobación de las necesidades de personal de la Misión por la Asamblea General en diciembre de 2003. UN 11 - يُعزى انخفاض الاحتياجات أساسا التأخر في تعيين الموظفين، حيث لم يتسنى البدء في عملية التعيين في معظم الوظائف قبل موافقة الجمعية العامة على احتياجات البعثة من الموظفين في كانون الأول/ديسمبر 2003.
    Las menores necesidades obedecieron a la contratación efectiva de dos consultores para que realizaran misiones de evaluación sobre el terreno, en lugar de los seis consultores que se habían presupuestado. UN 15 - يُعزى انخفاض الاحتياجات إلى الاستعانة الفعلية بخبيرين استشاريين اثنين لإجراء بعثات تقييم ميدانية بالمقارنة بالموارد المدرجة في الميزانية للاستعانة بستة خبراء استشاريين.
    La disminución de las necesidades se debe fundamentalmente a la inclusión de un factor vacantes del 5% en el presupuesto actual, en comparación con el presupuesto anterior, en el que no se aplicó ninguna tasa de vacantes. UN 23 - يُعزى انخفاض الاحتياجات أساسا إلى إدراج عامل شواغر بنسبة 5 في المائة في الميزانية الحالية مقارنة بعدم تطبيق أي معدل للشواغر في الميزانية السابقة.
    Las menores necesidades se deben principalmente a que las necesidades de fármacos y suministros médicos fungibles fueron inferiores como consecuencia del retraso en concluir el proceso de licitación de un nuevo contrato. UN 26 - يُعزى انخفاض الاحتياجات أساسا إلى انخفاض الاحتياجات من الأدوية والمستهلكات الطبية بسبب تأخر الانتهاء من عملية تقديم العطاءات للحصول على عقد جديد. 224.5 دولار
    La reducción de las necesidades obedeció a las vacantes registradas durante el período. UN 88 - يُعزى انخفاض الاحتياجات إلى الشواغر الموجودة أثناء الفترة المعنية.
    Las menores necesidades se debieron a la reestructuración interna temporaria que se llevó a cabo para mejorar la utilización del programa de prestación del servicio de guardias. UN 59 - يُعزى انخفاض الاحتياجات إلى إعادة الهيكلة الداخلية المؤقتة من أجل تحسين الاستفادة من برنامج تقديم الخدمات عند الطلب.
    La disminución de las necesidades obedece a las reducciones en la adquisición de equipo y suministros a medida que la Misión se prepara para la reducción del número de efectivos. UN 104 - يُعزى انخفاض الاحتياجات إلى خفض اقتناء المعدات واللوازم استعدادا لتقليص حجم البعثة.
    La disminución de las necesidades de recursos obedece fundamentalmente a la reducción de las adquisiciones de vehículos como consecuencia de la utilización de los vehículos existentes durante más tiempo. UN 100 - يُعزى انخفاض الاحتياجات أساسا إلى انخفاض عدد المشتريات من المركبات، الناتج عن تمديد مدة استخدام الموجود منها.
    La reducción se debe principalmente a que se postergó el reemplazo del equipo de infraestructura de las comunicaciones, al extenderse su vida útil. UN 50 - يُعزى انخفاض الاحتياجات بالدرجة الأولى إلى إرجاء استبدال معدات هياكل أساسية للاتصالات من خلال تمديد عمرها النافع.
    la reducción de las necesidades se debe a la aplicación de un factor de demora en el despliegue del 15% sobre los costos estimados, en comparación con la previsión del despliegue completo de 20 agentes de policía en el período 2008/2009. UN 43 - يُعزى انخفاض الاحتياجات إلى تطبيق عامل تأخر النشر بنسبة 15 في المائة على تقديرات التكاليف، مقارنة بافتراض نشر 20 من أفراد شرطة نشرا كاملا في الفترة 2008/2009.
    La reducción de los recursos necesarios se debe principalmente a la aplicación de un factor de vacantes del 6% a los gastos estimados, a partir de las últimas cifras de efectivos desplegados, en comparación con el factor de vacantes del 3% del ejercicio 2007/2008. UN 145 - يُعزى انخفاض الاحتياجات في المقام الأول إلى تطبيق عامل شغور بنسبة 6 في المائة على التكاليف التقديرية، استنادا إلى آخر أرقام النشر، مقارنة بعامل شغور بنسبة 3 في المائة للفترة 2007/2008.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد