La energía no muere, solo cambia de forma. | Open Subtitles | الطاقة أبداً لا تَمُوتُ. انا فقط يُغيّرُ شكلاً. |
Pero cuando menciono boda, cambia de tema. | Open Subtitles | لكنحينماأَذْكرُزواجاً، يُغيّرُ الموضوعَ. |
Big Boy cambia las cintas do veces-- 1 0:00 A.M., 1 0:00 P.M. | Open Subtitles | يُغيّرُ الولدُ الكبيرُ الأشرطةُ مرّتين 00 مساءً |
Eso no cambia el hecho... de que aun debe recorrer un largo camino antes de que pueda ser parte de la familia. | Open Subtitles | لكن ذلك لا يُغيّرُ الحقيقةَ بأنّه ما زالَ عِنْدَهُ مدة طويلة قبل أن يكون مستعدُّ لاعطائنا وقتِ كاملِ |
Todo el mundo, cambie Wang por Wing en sus guiones. | Open Subtitles | حَسَناً، كُلّ شخص، يُغيّرُ وانج إلى الجناحِ في مخطوطاتِكَ. |
El resbalamiento de barro cambia el coeficiente de fricción de punto siete a punto tres. | Open Subtitles | يُغيّرُ هبوطُ طينِ معاملَ إحتكاك مِنْ نقطةِ سبعة لإشارة ثلاثة. |
Eso no cambia el hecho de que ha estado tras el volante de su auto legalmente ebrio, y condujo por una intersección matando a Shelley Daniels, una pequeña de 12 años. | Open Subtitles | الذي لا يُغيّرُ الحقيقةَ بأنّه تَخلّفَ العجلةَ سيارتِه سكرانةِ قانونيا، وقادَ السيارة عبر تقاطع، |
Es decir, esto no cambia lo que sentimos por el otro. | Open Subtitles | أَعْني، هو لا يُغيّرُ الطريقَ نَشْعرُ حول بعضهم البعض. |
Pero no soy una celebridad... piensen en mí como una cara familiar que cambia cada dos semanas. | Open Subtitles | شكراً لكم. لكن لا يَعتبرُني ك مَشهور. إعتبرْني ك وجه مألوف الذي يُغيّرُ كُلّ أسبوعان. |
Esto no cambia tú forma de actuar, tú no lo sabias antes. | Open Subtitles | هذا لا يُغيّرُ الطريقه التى قومت بالتصرف بها. انت لم تكن تعرف الحقيقه |
Soy un testigo parcial, por supuesto, pero eso no cambia los hechos, que él volvió entre las 21:15 y las 21:30 hs., y que él no volvió a salir. | Open Subtitles | وأَتحيّزُ، بالطبع، لكن الذي لا يُغيّرُ الحقيقةَ بأنّه رَجعَ للبيت بين 9: |
Esto no cambia nada sobre Luchessi. | Open Subtitles | هذا لا يُغيّرُ شيءَ حول لوكيزي |
Nada de esto cambia lo que siento por ti... | Open Subtitles | لا شيئ من هذا يُغيّرُ الطريقَ بأنّني أَشْعرُ عنك... |
Sabes, cuando mi hija nació, ...bueno, cambia todo. | Open Subtitles | تَعْرفُ، متى بنتي كَانتْ ولدتَ... حَسناً، يُغيّرُ كُلّ شيءَ. |
Yo pienso que cambia a la gente. | Open Subtitles | الآن، في رأيي هو... يُغيّرُ الناسَ. |
Y eso, obviamente, cambia nuestros planes. | Open Subtitles | هذا، بالطبع، يُغيّرُ خططَنا. |
Lo que hizo Ford estuvo mal pero no cambia nada para ninguno de nosotros, ¿verdad? | Open Subtitles | الذي فعله فورد كَانَ خاطئَ لَكنَّه لا يُغيّرُ أيّ شئَ... . . |
No se preocupe. La gente cambia de opinión continuamente. | Open Subtitles | يُغيّرُ الناسُ آرائهم دائماً. |
Y cambie de tema o se lo cambio yo. | Open Subtitles | يُغيّرُ الموضوعَ الآن بسرعة، مكان. . قَبْلَ أَنْ أُغيّرُه لَك. |
Disculpe, cambie mi orden de bizcochuelo... por una de tarta de manzana... | Open Subtitles | أعذرْني، يُغيّرُ ي طلب عكعةِ إلى a tarte tatin. |
- No cambie el tema! | Open Subtitles | - لا يُغيّرُ الموضوعَ! |