ويكيبيديا

    "يُقترح إلغاء وظيفتين" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • se propone suprimir dos puestos
        
    • se propone suprimir dos plazas
        
    • se propone la supresión de dos puestos
        
    • propone la supresión de dos puestos de
        
    En consecuencia, se propone suprimir dos puestos de Voluntarios de las Naciones Unidas en la plantilla de la Sección. UN وبناء عليه، يُقترح إلغاء وظيفتين من وظائف متطوعي الأمم المتحدة من ملاك موظفي القسم.
    Además, se propone suprimir dos puestos del Servicio Móvil, uno de Auxiliar de Recursos Humanos y uno de Auxiliar de Viajes. UN وبالإضافة إلى ذلك، يُقترح إلغاء وظيفتين من فئة الخدمة الميدانية، إحداهما لمساعد للموارد البشرية والثانية لمساعد لشؤون السفر.
    En Comunicaciones y Tecnología de la Información, se propone suprimir dos puestos del Cuadro Orgánico de contratación nacional y 15 puestos del Cuadro de Servicios Generales de contratación nacional. UN وفي إطار الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات، يُقترح إلغاء وظيفتين لموظف فني وطني و 15 وظيفة من فئة الخدمات العامة الوطنية.
    En consonancia con los esfuerzos por reducir las actividades adicionales realizadas por la Misión después del terremoto, se propone suprimir dos plazas temporarias de Auxiliar Administrativo (1 del Servicio Móvil y 1 de Servicios Generales, contratación nacional). UN 40 - تمشيا مع الجهود الرامية إلى تخفيض أنشطة البعثة التي زيدت بعد الزلزال، يُقترح إلغاء وظيفتين مؤقتتين (وظيفة من فئة الخدمة الميدانية ووظيفة وطنية من فئة الخدمات العامة).
    Conforme a los esfuerzos por reducir las actividades adicionales realizadas por la Misión después del terremoto, se propone suprimir dos plazas temporarias de Oficial de Proyectos (funcionario nacional del Cuadro Orgánico). UN 67 - مسايرة للجهود الرامية إلى تخفيض أنشطة البعثة التي زيدت بعد الزلزال، يُقترح إلغاء وظيفتين مؤقتتين لموظفي مشاريع (موظفان فنيان وطنيان).
    De conformidad con la resolución 65/248 de la Asamblea General, se propone la supresión de dos puestos de categoría P-4 y un puesto de categoría P-2. UN 39 - عملا بقرار الجمعية العامة 65/248، يُقترح إلغاء وظيفتين برتبة ف-4 ووظيفة واحدة برتبة ف-2.
    se propone suprimir dos puestos especializados de Oficial de Enlace Militar (P-4). UN 129 - يُقترح إلغاء وظيفتين متخصصتين لضابطي اتصال عسكري (ف-4).
    se propone suprimir dos puestos de Oficiales de Seguridad, de categoría P-3, y un puesto de oficial nacional y un puesto de Auxiliar de Seguridad, de Servicios Generales de contratación nacional debido a que esos puestos llevan vacantes mucho tiempo. UN 56 - يُقترح إلغاء وظيفتين من الرتبة ف-3 ووظيفة واحدة لموظف فني وطني من موظفي الأمن ووظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة الوطنية لمساعد لشؤون الأمن بسبب طول مدة شغور هذه الوظائف.
    Además, se propone suprimir dos puestos, de Auxiliar Administrativo y de Chófer, de Servicios Generales de contratación nacional en la oficina de enlace en Skopje debido al cierre de la oficina. UN 32 - وعلاوة على ذلك، يُقترح إلغاء وظيفتين من فئة الخدمة العامة الوطنية لمساعد إداري وسائق في مكتب الاتصال في سكوبيه بسبب إغلاق هذا المكتب.
    Por lo tanto, se propone suprimir dos puestos de Oficial de Derechos Humanos de categoría P-3, cuatro puestos de funcionario nacional del Cuadro Orgánico de Oficial Asociado de Derechos Humanos, y un puesto de Servicios Generales de contratación nacional de Auxiliar Administrativo. UN لذلك، يُقترح إلغاء وظيفتين برتبة ف-3 لموظفين لشؤون حقوق الإنسان، وأربع وظائف وطنية من الفئة الفنية لموظفين معاونين معنيين بحقوق الإنسان، ووظيفة وطنية من فئة الخدمات العامة لمساعد إداري.
    En el contexto de la reducción del componente militar de la Misión y la consiguiente reducción del volumen de trabajo de la Dependencia, se propone suprimir dos puestos de Auxiliar Administrativo, a saber, un puesto del Servicio Móvil y otro de Servicios Generales de contratación nacional. UN وفي سياق تقليص العنصر العسكري للبعثة وانخفاض عبء العمل الذي سينتج عنه على صعيد الوحدة، يُقترح إلغاء وظيفتين لمساعدين إداريين، إحداهما من فئة الخدمة الميدانية، والثانية وظيفة وطنية من فئة الخدمات العامة.
    Además, sobre la base de una evaluación de la capacidad existente de la Sección y teniendo en cuenta la disminución de las operaciones de vuelo debido a la reducción del componente militar de la Misión, se propone suprimir dos puestos del Servicio Móvil, uno de Oficial de Operaciones Aéreas y uno de Jefe de Bomberos. UN وبالإضافة إلى ذلك، وعلى ضوء تقييم القدرات الحالية للقسم والحد من عمليات الطيران نتيجةً للخفض التدريجي للعنصر العسكري للبعثة، يُقترح إلغاء وظيفتين من فئة الخدمة الميدانية، ووظيفة موظف مناوب لشؤون العمليات الجوية ووظيفة رئيس دائرة الإطفاء.
    Junto con la disminución general del número de funcionarios civiles que reciben apoyo de la Sección de Personal, se propone suprimir dos puestos de Auxiliar de Recursos Humanos (Servicio Móvil), cuyas funciones serán absorbidas por el personal nacional existente. UN 136 - وبجانب النقصان العام في عدد الموظفين المدنيين المقرر أن يدعمهم قسم شؤون الموظفين، يُقترح إلغاء وظيفتين لمساعدين للموارد البشرية (فئة الخدمة الميدانية)؛ وسيتم استيعاب المهام المذكورة ضمن ملاك الموظفين الوطنيين الموجودين.
    se propone suprimir dos puestos y plazas de contratación internacional en la Dependencia de Protección de los Recursos Hídricos y el Medio Ambiente (1 del Servicio Móvil, 1 de voluntario de las Naciones Unidas). UN 73 - يُقترح إلغاء وظيفتين دوليتين إحداهما ثابتة والأخرى مؤقتة في وحدة المياه وحماية البيئة (وظيفة من فئة الخدمة الميدانية ووظيفة لمتطوع من متطوعي الأمم المتحدة).
    En consonancia con los esfuerzos por reducir las actividades adicionales realizadas por la Misión después del terremoto, se propone suprimir dos plazas temporarias de Auxiliar de Recursos Humanos (Servicio Móvil) y Oficial de Viajes (funcionario nacional del Cuadro Orgánico). UN 135 - وتمشياً مع الجهود الرامية إلى تخفيض أنشطة البعثة التي زيدت بعد الزلزال، يُقترح إلغاء وظيفتين مؤقتتين لمساعد للموارد البشرية (فئة الخدمة الميدانية) وموظف لشؤون السفر (موظف فني وطني).
    En consonancia con los esfuerzos por reducir las actividades adicionales realizadas por la Misión después del terremoto, se propone suprimir dos plazas temporarias de Auxiliar de Adquisiciones (Servicio Móvil). UN 143 - وتمشياً مع الجهود الرامية إلى تخفيض أنشطة البعثة التي زيدت بعد الزلزال، يُقترح إلغاء وظيفتين مؤقتتين لمساعدين لشؤون المشتريات (فئة الخدمة الميدانية).
    En consonancia con los esfuerzos por reducir las actividades adicionales realizadas por la Misión después del terremoto, se propone suprimir dos plazas temporarias de Enfermero (Servicio Móvil) y Técnico de Laboratorio (Servicio Móvil). UN 145 - تمشياً مع الجهود الرامية إلى تخفيض أنشطة البعثة التي زيدت بعد الزلزال، يُقترح إلغاء وظيفتين مؤقتتين لممرض (من فئة الخدمة الميدانية) وفني مختَبَر (من فئة الخدمة الميدانية).
    En la Sección de Transporte se propone la supresión de dos puestos de auxiliar de transporte (Servicio Móvil). UN 51 - وفي قسم النقل، يُقترح إلغاء وظيفتين لمساعد لشؤون النقل (الخدمة الميدانية).
    se propone la supresión de dos puestos del Servicio Móvil, uno de auxiliar administrativo y otro de auxiliar de logística, así como dos puestos de auxiliar de idiomas de contratación nacional, como consecuencia de la racionalización de las funciones en el seno de la sección y sobre la base de la reducción de la dotación militar de la Misión. UN 18 - يُقترح إلغاء وظيفتين من فئة الخدمة الميدانية، إحداهما لمساعد إداري والأخرى لمساعد لوجستيات، فضلا عن وظيفتين من فئة الموظفين الوطنيين لمساعدَين لغويين نتيجة لترشيد المهام داخل القسم وعلى أساس تخفيض القوام العسكري للبعثة.
    En el Centro Conjunto de Operaciones Logísticas se propone la supresión de dos puestos de oficiales de logística (P-3) y de un puesto de auxiliar de logística (Servicio Móvil). UN 49 - وفي المركز المشترك للعمليات اللوجستية، يُقترح إلغاء وظيفتين لموظف لوجستيات (ف-3) ووظيفة واحدة لمساعد لشؤون اللوجستيات (الخدمة الميدانية).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد