ويكيبيديا

    "يُقترح إنشاء وظيفة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • se propone crear un puesto
        
    • se propone la creación de un puesto
        
    • se propone establecer un puesto
        
    • se propone el establecimiento de un puesto
        
    • se propone crear una plaza de
        
    • se propone un puesto de
        
    • se propone que se cree un puesto
        
    • se propone una plaza
        
    • se propone establecer una plaza
        
    • se propone la creación de una plaza
        
    • se propone que se establezca una plaza
        
    • propone el establecimiento de un puesto de
        
    • se proponen un puesto
        
    Por consiguiente, se propone crear un puesto en lugar de una plaza de personal temporario general. UN ولذلك، يُقترح إنشاء وظيفة مستمرة بدلا من الوظيفة الممولة من المساعدة المؤقتة العامة.
    Por tanto, se propone crear un puesto de Portavoz de categoría P-5. UN وعليه، يُقترح إنشاء وظيفة الناطق الإعلامي باسم البعثة على مستوى الرتبة
    se propone la creación de un puesto de auxiliar especial del Secretario (P - 4). UN 47 - يُقترح إنشاء وظيفة في الرتبة ف-4 لمساعد خاص لرئيس القلم.
    se propone la creación de un puesto de auxiliar especial (P - 3) que preste asistencia al Secretario Adjunto. UN 50 - يُقترح إنشاء وظيفة في الرتبة ف-3 لمساعد خاص من أجل تقديم المساعدة إلى نائب رئيس قلم المحكمة.
    se propone establecer un puesto adicional de contratación local para un empleado de recepción e inspección del sistema de bienes fungibles y suministros sobre el terreno para que implante y mantenga el sistema. UN يُقترح إنشاء وظيفة محلية إضافية واحدة يشغلها كاتب استلام ومعاينة لنظام الإمدادات الميدانية القابلة للاستهلاك، ليكفل تنفيذ هذا النظام وصيانته.
    VIII.41 se propone el establecimiento de un puesto de la categoría D-2 y un puesto de la categoría P-5 en el subprograma 2, Contratación y dotación de personal. UN ثامنا - 41 يُقترح إنشاء وظيفة برتبة مد-2 وأخرى برتبة ف-5 في إطار البرنامج الفرعي 2، التعيين والتوظيف.
    Debido a las características y la función de esta Dependencia, se propone crear un puesto de Asesor Superior de Policía de categoría P-5. UN وبالنظر إلى طابع الوحدة ودورها، يُقترح إنشاء وظيفة من الرتبة ف-5 لمستشار أقدم لشؤون الشرطة.
    Por tanto se propone crear un puesto del Servicio Móvil y ocho puestos de Voluntarios de las Naciones Unidas, según se detalla a continuación: UN 82 - لذا يُقترح إنشاء وظيفة في الخدمة الميدانية وثماني وظائف لمتطوعي الأمم المتحدة على النحو التالي:
    Además, se propone crear un puesto adicional del cuadro de contratación local cuyo titular desempeñará las funciones de auxiliar administrativo. UN 84 - وكما يُقترح إنشاء وظيفة إضافية في الرتبة المحلية للقيام بمهام مساعد إداري.
    Por consiguiente, se propone crear un puesto adicional de categoría P-4 en la Oficina del Jefe de Apoyo a la Misión. UN ولذلك يُقترح إنشاء وظيفة إضافية برتبة ف-4 في مكتب رئيس دعم البعثة.
    Debido al aumento del volumen de trabajo de la Sección y a la necesidad de reforzar la gestión y la supervisión, se propone crear un puesto de Jefe de la Sección de categoría P-4. UN ونظرا لتزايد عبء العمل في القسم وضرورة تعزيز الإدارة والرقابة، يُقترح إنشاء وظيفة لرئيس القسم برتبة ف-4.
    se propone crear un puesto de Oficial Superior de Seguridad de la Información de categoría P-4 encargado de gestionar y operar el sistema de gestión de la seguridad de la información en Valencia. UN 66 - يُقترح إنشاء وظيفة برتبة ف-4 لموظف أمن معلومات أقدم بغية إدارة وتشغيل نظام إدارة أمن المعلومات في بلنسية.
    se propone la creación de un puesto del Servicio Móvil de categoría FS-2 para un chofer del Comandante de la Fuerza. UN يُقترح إنشاء وظيفة في الخدمات الميدانية برتبة خ م - 2 ليكون سائقا لقائد القوة.
    Como resultado de la supresión de cinco puestos del cuadro de servicios generales de contratación internacional, se propone la creación de un puesto adicional de auxiliar de finanzas de contratación nacional, que prestará apoyo al auxiliar de finanzas de contratación internacional de la Dependencia de la Nómina de Pagos en el desempeño de sus funciones. UN نظرا لإلغاء 5 وظائف دولية من فئة الخدمات العامة، يُقترح إنشاء وظيفة وطنية إضافية لمساعد مالي يقدم الدعم للمساعد المالي بوحدة الرواتب، وهو موظف دولي، فـي تأدية مهام عمله.
    se propone la creación de un puesto de auxiliar administrativo para que preste apoyo administrativo a la Sección de Reforma del Sector de la Seguridad. UN 211- يُقترح إنشاء وظيفة مساعد إداري لتقديم الدعم الإداري إلى قسم دعم إصلاح قطاع الأمن.
    A fin de continuar con la elaboración de esa estrategia y, en su momento, aplicarla, se propone establecer un puesto de Oficial de gestión de información, de categoría P-4. UN وسعيا لمواصلة تطوير الاستراتيجية وتنفيذها في نهاية الأمر، يُقترح إنشاء وظيفة موظف لإدارة المعلومات برتبة ف-4.
    Por consiguiente, se propone establecer un puesto adicional de categoría P-3 cuyo titular desempeñará las funciones de oficial de coordinación. UN 104 - وعليه، يُقترح إنشاء وظيفة إضافية برتبة ف-3 للاضطلاع بمهام موظف تنسيق.
    A esos efectos, se propone establecer un puesto de Oficial de Asuntos Civiles (P-4) en la Oficina del Comandante de la Fuerza. UN 21 - وفي هذا الصدد، يُقترح إنشاء وظيفة لموظف للشؤون المدنية من الرتبة ف-4 في مكتب قائد القوة.
    se propone el establecimiento de un puesto de categoría D-1 con destino a la Dependencia de Preparación y Respuesta ante Situaciones de Emergencia. UN 13 - يُقترح إنشاء وظيفة واحدة برتبة مد-1 ليشغلها رئيس وحدة التأهب والدعم في حالات الطوارئ.
    se propone crear una plaza de Auxiliar de Administración de Locales (contratación local) en 2011. UN 180 - يُقترح إنشاء وظيفة (بالرتبة المحلية) لمساعد إدارة المرافق في عام 2011.
    se propone un puesto de asesor jurídico en rastreo de bienes (P - 4). UN 41 - يُقترح إنشاء وظيفة لمستشار قانوني لتعقب الأصول في الرتبة ف - 4.
    En dirección y gestión ejecutivas, se propone que se cree un puesto de observador principal de fronteras (D-1) que se desempeñe como Jefe de la nueva Oficina del Mecanismo Conjunto de Verificación y Vigilancia de la Frontera. UN 22 - وتحت بند التوجيه التنفيذي والإدارة، يُقترح إنشاء وظيفة واحدة من الرتبة مد-1 لمراقب حدود رئيسي للاضطلاع بدور رئيس المكتب الذي أنشئ حديثا للآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها.
    En consecuencia, se propone una plaza dedicada específicamente a estas funciones a fin de asegurar un seguimiento y un apoyo efectivos. UN ولذلك، يُقترح إنشاء وظيفة مكرسة لأداء هذه المهام من أجل كفالة المتابعة وتقديم الدعم على نحو فعّال.
    En este contexto, se propone establecer una plaza de personal temporario general de categoría D-1 cuyo titular sería el Jefe de Equipo. UN وفي هذا السياق، يُقترح إنشاء وظيفة ممولة من المساعدة المؤقتة العامة لرئيس الفريق برتبة مد-1.
    se propone la creación de una plaza de Oficial de Cuestiones de Género (voluntario de las Naciones Unidas), destinado en Bukavu. UN 51 - يُقترح إنشاء وظيفة لموظف معني بالشؤون الجنسانية (من متطوعي الأمم المتحدة)، يتخذ من بوكافو مقرا له.
    Además, se propone que se establezca una plaza temporaria de Auxiliar Administrativo (Servicio Móvil) para apoyar las necesidades administrativas y de capacitación del Centro y una plaza temporaria de Oficial Informante (Voluntario de las Naciones Unidas) para fortalecer la capacidad en lo que respecta a las actividades de coordinación y presentación de informes. UN وبالإضافة إلى ذلك، يُقترح إنشاء وظيفة مؤقتة لمساعد إداري (من فئة الخدمة الميدانية) لدعم تلبية المتطلبات الإدارية والتدريبية للمركز، ووظيفة مؤقتة لموظف الإبلاغ (من متطوعي الأمم المتحدة) لتعزيز قدرة المركز على الاضطلاع بأنشطة الإبلاغ والتنسيق.
    se proponen un puesto adicional de administrador de bases de datos de categoría P-4 y un puesto de oficial de inversiones de categoría P-3 para la Tesorería (véase A/58/715, párrs.144 y 145). UN 65 - يُقترح إنشاء وظيفة برتبة ف-4 لمدير قواعد بيانات ووظيفة برتبة ف-3 لمحاسب استثمار تضافان إلى وظائف شعبة الخزانة (انظر A/58/715، الفقرتان 144 و 145).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد