ويكيبيديا

    "يُقترح رصد مبلغ قدره" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • se propone la suma de
        
    • se propone una suma de
        
    • la suma propuesta de
        
    • se propone un crédito de
        
    se propone la suma de 9.000 dólares para sufragar la adquisición de suministros de oficina para los 18 puestos. UN 650 - يُقترح رصد مبلغ قدره 000 9 دولار لتغطية تكاليف اللوازم المكتبية لـ 18 وظيفة.
    se propone la suma de 2.000 dólares para sufragar la adquisición de suministros de oficina para cuatro puestos que se mantienen. UN 662 - يُقترح رصد مبلغ قدره 000 2 دولار لاقتناء لوازم مكتبية لأربع وظائف مستمرة.
    se propone la suma de 363.000 dólares para la tasa de mantenimiento del software patentado necesario para el sistema Inspira; UN يُقترح رصد مبلغ قدره 000 363 دولار لرسوم صيانة البرامجيات المشمولة بحق الملكية اللازمة لنظام " إنسبيرا " ؛
    se propone una suma de 385.500 dólares para sufragar las necesidades periódicas del centro de datos secundario de la Sede, distribuida del siguiente modo: UN 521 - يُقترح رصد مبلغ قدره 500 385 دولار لتلبية الاحتياجات المتكررة لمركز البيانات الثانوي في المقر على النحو التالي:
    se propone la suma de 274.000 dólares para seguir prestando los servicios de apoyo permanente a los usuarios del sistema en la Sede y en múltiples zonas horarias en las operaciones de mantenimiento de la paz, durante el despliegue de la aplicación. UN يُقترح رصد مبلغ قدره 000 274 دولار لخدمات الدعم المستمرة لمستخدمي النظام في المقر وللمستخدمين في جميع المناطق الزمنية المتعددة في عمليات حفظ السلام أثناء نشر التطبيق البرمجي.
    se propone la suma de 173.000 dólares para tres funcionarios por contrata a tiempo parcial para mantener y continuar las mejoras de las aplicaciones de recursos humanos. UN يُقترح رصد مبلغ قدره 000 173 دولار لثلاثة موظفين متعاقدين غير متفرغين يتولون صيانة التطبيقات الخاصة بالموارد البشرية وإدخال تحسينات عليها باستمرار.
    se propone la suma de 629.300 dólares para seguir implantando el sistema electrónico de gestión del combustible. UN 524 - يُقترح رصد مبلغ قدره 300 629 دولار لمواصلة تنفيذ النظام الإلكتروني لإدارة الوقود.
    se propone la suma de 930.000 dólares para seguir desarrollando la aplicación. UN 526 - يُقترح رصد مبلغ قدره 000 930 دولار لمواصلة استحداث هذا التطبيق البرمجي.
    se propone la suma de 161.900 dólares para el mantenimiento del portal de información que se había desplegado en operaciones de mantenimiento de la paz: UN 528 - يُقترح رصد مبلغ قدره 900 161 دولار لصيانة بوابة المعلومات التي جرى نشرها في عمليات حفظ السلام:
    se propone la suma de 155.600 dólares para continuar operando la estación terrestre de satélite, que proporciona una infraestructura de comunicaciones de refuerzo para altos funcionarios en la Sede y en las operaciones sobre el terreno. UN 534 - يُقترح رصد مبلغ قدره 600 155 دولار لمواصلة تشغيل المحطة الأرضية الساتلية التي توفر هيكلا أساسيا احتياطيا لاتصالات المسؤولين الرفيعي المستوى في مقر الأمم المتحدة وفي العمليات الميدانية.
    se propone la suma de 33.200 dólares para prestar asistencia y apoyo jurídicos a misiones de mantenimiento de la paz. UN ٦٦٨ - يُقترح رصد مبلغ قدره 200 32 دولار للسفر من أجل تقديم الدعم والمساعدة القانونيين لبعثات حفظ السلام.
    se propone la suma de 1.191.300 dólares para que los consultores que asesoran sobre las IPSAS realicen las siguientes actividades: UN 440 - يُقترح رصد مبلغ قدره 300 191 1 دولار للمستشارين ذوي الصلة بالمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام التعهد بالعمليات التالية:
    se propone la suma de 112.000 dólares para sufragar recursos no estándar para la adquisición de licencias y actualizaciones de programas informáticos de archivo para 88 miembros del personal de la División de Adquisiciones financiados con cargo a la cuenta de apoyo. UN 498 - يُقترح رصد مبلغ قدره 000 112 دولار لتغطية الموارد غير المعتادة اللازمة لاقتناء تراخيص برامجيات حفظ السجلات وتحديث تلك البرامجيات لعدد 88 من موظفي شعبة المشتريات الممولة وظائفهم من حساب الدعم.
    se propone la suma de 615.900 dólares para contratar servicios externos de consultoría técnica destinados a continuar el examen independiente de los expedientes del personal en relación con el programa de declaración de la situación financiera. UN 633 - يُقترح رصد مبلغ قدره 900 615 دولار للتعاقد مع شركة استشارية لديها قدرات فنية، من أجل مواصلة الاستعراض المستقل لملفات الموظفين فيما يتعلق ببرنامج الإقرارات المالية.
    se propone la suma de 7.500 dólares para sufragar las necesidades periódicas de servicios de comunicaciones comerciales, sobre la base de los patrones de gastos anteriores, para cuatro puestos. UN 663 - يُقترح رصد مبلغ قدره 500 7 دولار مقترح لتغطية الاحتياجات المتكررة لخدمات الاتصالات التجارية لأربع وظائف، استنادا إلى أنماط الإنفاق السابقة.
    se propone la suma de 979.400 dólares para seguir implantando la aplicación de software de propiedad de los contingentes en las operaciones de mantenimiento de la paz. UN 522 - يُقترح رصد مبلغ قدره 400 979 دولار لمواصلة تنفيذ التطبيق البرمجي الخاص بإدارة المعدات المملوكة للوحدات في عمليات حفظ السلام.
    se propone una suma de 1.500 dólares para la adquisición de suministros de oficina para dos puestos y una nueva plaza de personal temporario general. UN 647 - يُقترح رصد مبلغ قدره 500 1 دولار لاقتناء لوازم مكتبية من أجل وظيفتين ومنصب جديد من مناصب المساعدة العامة المؤقتة.
    se propone una suma de 2.000 dólares para sufragar la adquisición de suministros de oficina para los cuatro puestos que se mantienen. UN ٦٨٥ - يُقترح رصد مبلغ قدره 000 2 دولار لاقتناء لوازم مكتبية للوظائف الأربع المستمرة.
    se propone una suma de 10.600 dólares para la contratación de un consultor con conocimientos técnicos especializados que imparta un curso de capacitación especializada de una semana de duración para unos 30 funcionarios de información pública de las operaciones de mantenimiento de la paz y de la Sede. UN ٦٧٩ - يُقترح رصد مبلغ قدره 600 10 دولار للتعاقد مع خبير استشاري ذي خبرة تقنية من أجل تنظيم دورة تدريبية متخصصة مدتها أسبوع واحد لحوالي 30 موظفاً من موظفي شؤون الإعلام من عمليات حفظ السلام والمقر.
    la suma propuesta de 240.000 dólares se destinaría a sufragar servicios por contrata de apoyo a la recuperación en casos de desastre y la continuidad de las operaciones. UN ٣١6 - يُقترح رصد مبلغ قدره 000 240 دولار لتغطية تكاليف الخدمات التعاقدية اللازمة لدعم استعادة القدرة على العمل بعد الكوارث واستمرارية تصريف الأعمال.
    se propone un crédito de 1.000 dólares para la adquisición de suministros de oficina para un puesto y una plaza de personal temporario general que se mantienen. UN 627 - يُقترح رصد مبلغ قدره 000 1 دولار لاقتناء لوازم مكتبية على ضوء استمرار وظيفة دائمة ووظيفة من وظائف المساعدة المؤقتة العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد