ويكيبيديا

    "يُقدم من" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de
        
    • el
        
    • a
        
    el agradecimiento se extiende también a la asistencia patrocinada por las Naciones Unidas en la " zona de exclusión " restante. UN ويشمل هذا ما يُقدم من مساعدة برعاية الأمم المتحدة في ما تبقى من ' ' المنطقة الممنوعة``.
    También destacaron la escasa relevancia que tenía la adaptación en el discurso político nacional y la falta de sensibilización del público. UN وأبرزوا أيضاً أن مكانة التكيف فيما يُقدم من سياسات وطنية متدنية وأن الوعي العام بهذا الجانب مُعدم.
    También se debe seguir proporcionando información sobre las denuncias creíbles y las medidas adoptadas por las Naciones Unidas y sus Estados Miembros respecto de los delitos cometidos. UN ويجب أيضا الاستمرار في توفير المعلومات عما يُقدم من ادعاءات ذات مصداقية، وعما تتخذه الأمم المتحدة والدول الأعضاء من إجراءات بشأن الجرائم المرتكبة.
    el objetivo es lograr que se comprenda mejor qué es y qué hace el PNUD y lograr un aumento del apoyo y los recursos que recibe la organización. UN ويتمثل الهدف من ذلك في زيادة تفهم أهداف البرنامج اﻹنمائي وأعماله وزيادة ما يُقدم من دعم وموارد إلى المنظمة.
    : aumento de la eficiencia y eficacia del apoyo logístico, administrativo y de seguridad prestado a la Misión UN الإنجازات المتوقعة 5-1: زيادة كفاءة وفعالية ما يُقدم من دعم لوجستي وإداري وأمني إلى البعثة
    :: Capacitación proporcionada por la Fiscalía y la policía de Irlanda del Norte (PSNI) a su personal. UN :: التدريب الذي يُقدم من جانب دائرة الادعاء العام ودائرة شرطة أيرلندا الشمالية لموظفيهما.
    Se ha solicitado al Director General de la OMS que restablezca el apoyo de su organización. UN وقُدمَ طلب إلى المدير العام لمنظمة الصحة العالمية لإعادة الدعم الذي كان يُقدم من منظمة الصحة العالمية إلى سابق عهده
    La primera aportación de la secretaría, de carácter provisional, fue una nota preparada para el séptimo período de sesiones del Comité sobre cuestiones relacionadas con el mecanismo financiero de la Convención. UN وكان أول إسهام مؤقت يُقدم من اﻷمانة هو مذكرة أُعدت من أجل الدورة السابعة للجنة، بشأن القضايا المتصلة باﻵلية المالية للاتفاقية.
    Tal procedimiento deberá ser obligatorio, en el sentido de que podrá ser incoado por solicitud unilateral de cualquiera de las partes en el litigio, incluido, por supuesto, el Estado que ha cometido o está cometiendo el crimen internacional. UN ويجدر تصور مثل هذا اﻹجراء باعتباره إجراءاً إلزامياً بمعنى أنه يمكن مباشرته بموجب طلب يُقدم من جانب واحد من قبل أي طرف من أطراف النزاع بما في ذلك بالطبع الدولة التي ارتكبت أو ترتكب الجناية الدولية.
    En la labor futura deberían tenerse en cuenta todas las exposiciones orales y escritas presentadas hasta el momento al Grupo de Trabajo de composición abierta, así como cualesquiera otras propuestas nuevas que se introdujeran. UN وينبغي أن يراعي العمل المقبل جميع البيانات الشفوية والخطية المقدمة حتى اﻵن إلى الفريق العامل المفتوح باب العضوية، فضلا عما قد يُقدم من مقترحات جديدة.
    Si el UNIFEM iba a estar más involucrado en proporcionar asesoramiento en materia de políticas, el acceso a ese asesoramiento podía establecerse por conducto del sistema de apoyo a la elaboración de políticas y programas. UN وإذا كان للصندوق أن يشترك على نحو أكبر في توجيه مشورة سياسية، فإن الدعم ينبغي أن يُقدم من خلال مرفق دعم تنمية السياسات والبرامج.
    Si el UNIFEM iba a estar más involucrado en proporcionar asesoramiento en materia de políticas, el acceso a ese asesoramiento podía establecerse por conducto del sistema de apoyo a la elaboración de políticas y programas. UN وإذا كان للصندوق أن يشترك على نحو أكبر في توجيه مشورة سياسية، فإن الدعم ينبغي أن يُقدم من خلال مرفق دعم تنمية السياسات والبرامج.
    En la labor futura deberían tenerse en cuenta todas las exposiciones orales y escritas presentadas hasta el momento al Grupo de Trabajo de composición abierta, así como cualesquiera otras propuestas nuevas que se introdujeran. UN وينبغي أن يراعي العمل المقبل جميع البيانات الشفوية والخطية المقدمة حتى اﻵن إلى الفريق العامل المفتوح باب العضوية، فضلا عما قد يُقدم من مقترحات جديدة.
    Dichas actividades han incluido la presentación de informes e intervenciones orales y escritas, el cabildeo ante los delegados de los gobiernos y miembros de los órganos de las Naciones Unidas en apoyo de las propuestas presentadas y la asistencia a reuniones de los comités y comisiones de las Naciones Unidas. UN وقد شمل هذا إعداد التقارير وتقديم المداخلات الشفوية والمكتوبة، وبذل المساعي لكسب دعم مندوبي الحكومات وأعضاء هيئات اﻷمم المتحدة لما يُقدم من مقترحات، وحضور اجتماعات لجان اﻷمم المتحدة.
    Aunque la Oficina logró que sus observaciones y las recomendaciones internacionales estuvieran presentes en los debates, ha percibido una cierta ambigüedad por parte del Gobierno en relación con el apoyo decisivo a algunas de ellas. UN وعلى الرغم من أن المكتب تمكن من أن يضمن أن يتم أثناء المناقشات النظر فيما يبديه من ملاحظات وما يُقدم من توصيات دولية، فإنه لاحظ وجود قدر من الغموض من جهة الحكومة فيما يتعلق بدعمها الحاسم لبعض منها.
    Su contribución más importante al Año son la abogacía y las actividades a nivel nacional encaminadas a mejorar el acceso al agua dulce y la calidad de ésta para la supervivencia y el desarrollo de los niños. UN وأهم إسهام لها في السنة الدولية يُقدم من خلال الدعوة والعمل على الصعيد القطري من أجل تحسين نوعية المياه العذبة وسبل الحصول عليها لكفالة بقاء الأطفال ونمائهم.
    En la actualidad los instrumentos de derechos humanos se mencionan con mayor frecuencia en los procesos penales y se alegan para impugnar presuntas confesiones presentadas como prueba y rechazar pruebas documentales perjudiciales cuando las investigaciones policiales se han llevado a cabo de un modo arbitrario. UN ويجري التطرق الآن بتواتر أكبر إلى قوانين حقوق الإنسان خلال المحاكمات الجنائية. وهي تستخدم للطعن في أدلة الاعترافات المزعومة والسعي إلى رفض ما يُقدم من مواد قبل المرحلة القضائية استنادا إلى عدم الإنصاف عموما فيما تجريه الشرطة من تحقيقات.
    el Secretario General deberá proporcionar detalles sobre las contribuciones voluntarias recibidas en su próximo informe sobre la marcha del proyecto. UN وينبغي أيضا تضمين التقرير المرحلي المقبل تفاصيل عما يُقدم من تبرعات، وذلك للعلم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد