Tú que eres estudiante, dame lápiz y papel... y te escribo dónde Puedes encontrarlo. | Open Subtitles | أنتَ طالب، أعطني ورقة و قلم وسأكتب لكَ أين يُمكنكَ العثور عليه |
Siempre Puedes hacer otra pintura, pero no Puedes regresarle la vida a las persona. | Open Subtitles | يُمكنكَ دائماً القيام برسمة أخرىَ، ولكنكَ لا يُمكنكَ إرجاع البشر من الموت. |
No Puedes dejar la vida en suspenso. La vida no te esperará. | Open Subtitles | لا يُمكنكَ أن تُوقفَ حياتكَ يا تشارلي، إنها لن تنتظرَك |
Tras pedir el 20 por ciento de mi compañía y alardear diciendo que podrías salvarla. | Open Subtitles | .وتتفاخر بأن يُمكنكَ إنقاذُها حسنٌ , لقد إتضح بأنك ليسَ إلا ثرثارٌ متعجرف |
Aun así, podrías haber venido cuando lo metieron a Cyril. | Open Subtitles | نعم، على الرَغم من ذلك بعدَ أن سُجِنَ سيريل، كانَ يُمكنكَ الحضور |
¿cómo Puede condonar lo que hace Adebisi? | Open Subtitles | كيفَ يُمكنكَ التَغاضي عَمّا يَفعَلُهُ أديبيسي؟ |
Quizás me puedas mostrar. Vamos a sentarte, si? . | Open Subtitles | ربما يُمكنكَ أن تُرينى إنهض, أيحريّ ذلك؟ |
Si la deseas, Puedes tenerla. Espero que vosotros dos seáis muy felices juntos. | Open Subtitles | لو رغبتُ بها ، يُمكنكَ ذلك، أتمنى أنّ تكونوا سُعداء سويـّاً. |
No Puedes hacer la crítica de un libro que ayudaste a escribir. | Open Subtitles | لا يُمكنكَ كتابة نقد عن كتاب ساعدتَ أنت فى كتابته. |
Si de verdad quieres ir, Puedes tratar de convencer a mi padre. | Open Subtitles | ،إذا كنتَ تريد حقًا أن تذهب .يُمكنكَ محاولة إقناع والدي |
Chico, ¿puedes tirarme eso aquí arriba? | Open Subtitles | أيها الصبـي، هلّ يُمكنكَ أن تلقـي تلك لي لأعـلى هـنا؟ |
No te Puedes quedar aquí solo, tan lejos de todo. | Open Subtitles | لا يُمكنكَ البقاء هنا وحيداً، لأميال من أي مكان. |
Pues lo contrario también es válido, no Puedes obligar a nadie a aprender. | Open Subtitles | حسناً، الآن عكسُ ذلكَ صحيح أيضاً لا يُمكنكَ إرغام أحد على التعلُّم |
Puedes olvidar tu audiencia de libertad condicional, más bien, contrata a un buen abogado. | Open Subtitles | يُمكنكَ أن تنسى موضوعَ جلسةِ استماعِ إطلاقكَ المَشروط عِوضاً عن هذا عليكَ أن تجدَ مُحامياً جيداً |
¿Puedes bajar los pies de la mesa, por favor? | Open Subtitles | هل يُمكنكَ رجاءً رفعُ رِجليكَ عن الطاولَة؟ |
Gente famosa te dice que abras el sobre... porque podrías ser millonario. | Open Subtitles | و لديكَ تَحذير مِن إِد ماكماهون أن تَفتحَ ذلكَ الظَرف لأنهُ يُمكنكَ أن تَكونَ مليونيراً |
Así Puedes venir a comer con nosotros y luego podrías decirme si te parece que dice la verdad, ¿sabes? | Open Subtitles | بهذه الطريقة يمكنكَ أن تأتي للعشاء معنا ومن ثم يُمكنكَ أن تُخبرني إذا كنتَ تظن أنه يقول الحقيقة تعرف ؟ |
O podrías leerlo... y sentirte mejor durante el resto de tu vida. | Open Subtitles | أو يُمكنكَ قرائتهُ، وتشعر بتحسّن لبقيّة حياتك. |
Ahora, usted pudiera pagar sus tres meses. Puede irse con algo de dinero. | Open Subtitles | الآن، هل يمكن أن تدفعى ثلاثة أشهر، يُمكنكَ الابتعاد ببعض المال |
Claro, su Comisión le obedeció como niños buenos, pero no Puede ganarlas todas. | Open Subtitles | نعم، لقد تصرَّفَت لجنتُكَ كالأطفال الطيبين الصِغار لكن لا يُمكنكَ أن تحصلَ على كُلِ شيء |
Sea lo que sea lo más cercano al miedo que puedas sentir sé que lo estás sintiendo ahora. | Open Subtitles | أيُّما أقرب شعور للخوف يُمكنكَ الشعور به، أعلمُ أنّك تشعُرُ به الآن. |
De nada sirve llorar, No hay nada que puedas hacer | Open Subtitles | لا جدوى من البكاء أكثر من ذلك, لا شيء يُمكنكَ فعله. |
Si el jurado rechaza nuestro juicio, entonces podrás señalar con indignación justa a un sistema que no funciona. | Open Subtitles | لَو رَفَضَ المُحَلفون دَعوانا عِندَها يُمكنكَ أن تُشير و بسُخطٍ مُبَرَّر أخلاقياً على نِظامٍ لا يَعمَل |