Si ellos pueden derribar a un alce con sus flechas podrán derribar a un vikingo. | Open Subtitles | يُمكنهم إسقاط موظ كبير بسهامهم و من دون شكٍ أن بإمكانهم إسقاط الفايكنج. |
El Sr. Reddington y la agente Keen no pueden estar en todos estos sitios, pero deben estar en uno de ellos. | Open Subtitles | السيد ريدينجتون والعميلة كين لا يُمكنهم التواجد فى كل تلك الأماكن لكن لابُد أنهم فى أحد تلك الأماكن |
Cuando los miro, solo puedo ver lo que pueden llegar a ser, y eso es porque yo soy uno de ellos. | TED | عندما أنظر اليهم، أرى فقط مالذي يُمكنهم ان يُصبحوا عليه، وذلك لأنني واحدة منهم، |
Algunas veces las personas hacen cosas que no pueden explicar... | Open Subtitles | أحيانًا يفعل الناس أشياء لا يُمكنهم تفسيرها |
A estos nuevos equipos y a las familias se les dio algo del anterior presupuesto, que podrían gastar en todo lo que quisieran. | TED | اذن تم إعطاء الفرق والعائلات جزءً من الميزانية السابقة، ولكن يُمكنهم صرف المبلغ بأي طريقة يُريدونها. |
La madre lleva a sus tres jovencitos a un sitio donde puedan encontrar comida. | Open Subtitles | تقودُ هذه الأم صغارها الثلاثة إلى مكانٍ حيثُ يُمكنهم .العثور على طعام |
pueden rezar, si así lo desean. | Open Subtitles | يُمكنهم أن يُصلّوا إذا ارادوا. |
Y no nos pueden separar. | Open Subtitles | و لم يتمكّنوا من فصلنا لا يُمكنهم أن يُجبرونا على الإبتعاد |
No entiendo cómo algunos pueden querer vivir en ellos. | Open Subtitles | إنني أفشل في فهم كيف هؤلاء الأشخاص يُمكنهم إختيار العيش فيهم. |
La lógica los impulsa a tomarlo, pero al final, no pueden. | Open Subtitles | أعني، يدركون إنهم أخذوا المال لكن في النهاية، لا يُمكنهم. |
pueden atacar y... salir por el rió Daedong a las 5 AM del día siguiente. | Open Subtitles | يُمكنهم الهجوم ومغادرة نهر "ديدونغ" في الساعة الـ 5 من فجر اليوم التالي |
Y tengo diez muchachos en este equipo, quienes le pueden decir exactamente dónde me encontraba en este lugar cada minuto de los últimos tres días. | Open Subtitles | و أنا لديّ. عشرة رجال بهذا الطاقم يُمكنهم إخبارك ماذا كنت أفعل بهذا الموقع بكل دقيقة فى الثلاثة أيام الأخيرة. |
Pero ya que ellas no pueden comerlo, ¿por qué hacen esto? | Open Subtitles | لكن بما أنهم بأنفسهم لا يُمكنهم أكله، فلم يقومون بذلك؟ |
Las moscas no sólo los llevan a la distracción, sino que pueden drenar un litro de sangre cada día. | Open Subtitles | لا يقودهم الذباب إلى الإضطراب فقط، إنما يُمكنهم استنزاف نصف لترٍ من الدم يومياً. |
Pero no le pueden tener 20 días torturándole con las pruebas para operarle y dejarle así... | Open Subtitles | لا يُمكنهم أن يُعذبوه لـ 20 يوماً بالإختبارات ثم يفعلوا ذلك معه |
Pero no pueden estrenar la película tan pronto, ¿verdad? No. | Open Subtitles | لكنهم لا يُمكنهم إفتتاح الفيلم بهذة السرعة ، أليس كذلك؟ |
¿Por qué no se pueden sólmente casarse de todos modos? | Open Subtitles | لماذا لا يُمكنهم الزواج على أيـّـة حـال؟ |
Nos están dando todo el personal que pueden, | Open Subtitles | إنهم يرسلون لنا جميع الأفراد الذين يُمكنهم الإستغناء عنهم، |
¿Y sabe quiénes son los únicos, aparte de nosotros, que pueden comprenderlo? | Open Subtitles | تعرف مَن هم فقط . بصرف النظر عنّا يُمكنهم فهم ذلك؟ |
Llegaron ayer, y no podrían aterrizar. | Open Subtitles | قد كانوا هنا بالأمس. ولا يُمكنهم الهبوط في هذا المكان على أيّ حال. |
Servicios sociales los pondrán en un nuevo hogar y se asegurarán de que permanezcan juntos para que puedan ayudarse mutuamente a recuperarse. | Open Subtitles | ستُجهز لهم الخدمات الإجتماعية منزلاً جديداً وستتأكد من أن يتواجدوا فيه معاً حتى يُمكنهم مُساعدة بعضهم البعض على التعافي |
¿Ves? El dinero que no pudieron robar de los Estados Unidos. | Open Subtitles | كما ترى، أي نقود لا يُمكنهم سرقتها من الولايات المُتحدة، |
Ellos tenían algo que los asiáticos querían podían adquirir telas, sedas, algodón, especias, pimienta, canela y lujos asiáticos exóticos. | Open Subtitles | لديهم شيئاً يُريده الآسيويون يُمكنهم حيازة المنسوجات و القطن و الحرير البهارات و الفلفل و القرفة |