nadie mira.Voy a subir el volumen de la radio, asi nadie puede oirte | Open Subtitles | لا أحد يراناِ. سَأَفْتحُ الراديو، لذا لا أحد يُمْكِنُه أَنْ يَسْمعَك. |
Ya sé que puede conseguir el trabajo... pero, ¿puede hacer el trabajo? | Open Subtitles | أَعْرفُ بأنّه يُمْكِنُه الحصول على العملِ... ... لكنهَلّبالإمكانهأَنْ يُنجزُالعمل ؟ |
Ya sé que puede conseguir el trabajo, pero, ¿puede hacer el trabajo? | Open Subtitles | أَعْرفُ بأنّه يُمْكِنُه الحصولَ على العملِ، لكن هَلّ بالإمكانه أَنْ يُنجزُ العمل؟ |
# puede hacerse cargo del asunto # | Open Subtitles | يُمْكِنُه أَنْ يَأْخذَ الشيء بأكملهَ على بعضه |
Sé que lo han intentado arduamente, y eso puede ser un poco frustrante. | Open Subtitles | الآن، أَعْرفُ بأنّك كُنْتَ فيه لفترة، وهو يُمْكِنُه الإحْباط. |
puede cruzar el país en 30 días, pero aquí no encuentra a su caballo. | Open Subtitles | يُمْكِنُه أَنْ يَعْبرَ البلادَ في 30 يوما ، لَكنَّه لا يَستطيعُ إيجاد خفايا حصانه. |
- ¿Que? Si es correcto.... Pienso la computadora puede apuntarnos una dirección. | Open Subtitles | إذا كان هذا صحيحاُ فأعتقد ان الحاسوب يُمْكِنُه أَنْ يُحدّد الموقع بدقة |
A cambio de estudiar lo que puede hacer,... este hombre puede avanzar la investigación genética cien años. | Open Subtitles | كبديل لفرصه دِراسَة ما يُمْكِنُه أَنْ يفعل هذا الرجلِ يُمْكِنُه أَنْ يَقدّمَ بحثَ وراثيَ خلال مائة سنة |
puede ayudar a Posca a arreglar el retraso en transferirme el dinero. | Open Subtitles | يُمْكِنُه أَنْ يُساعدَ بوسكا في تعجيل التأخير في تَحويل المال لي. |
Desearía poder enmendar su error, pero nadie de nosotros puede. | Open Subtitles | تَتمنّى لو أنها تستطيع إعادته لكن لا أحد منّا يُمْكِنُه ذلك |
puede verle en Berlín antes de salir. | Open Subtitles | هو يُمْكِنُه أَنْ يَراك في برلين قَبْلَ أَنْ يَغادر. |
El Arca puede cambiarlo todo. | Open Subtitles | الصندوق يُمْكِنُه أَنْ يُغيّرَ كُلّ شيءَ |
Lo que es correcto, justo y verdadero todavía puede prevalecer. | Open Subtitles | ايهما كان صحيحُ، وصادق يُمْكِنُه أَنْ يُكشف |
"...sólo Nixon puede ir a China". | Open Subtitles | فقط نيكسون يُمْكِنُه أَنْ يَذْهبَ إلى الصين. |
Sólo una persona en todo el mundo puede escuchar la flauta. | Open Subtitles | في كُلّ العالم هناك رجل واحد فقط يُمْكِنُه أَنْ يَسْمعَ هذا الناي |
Alguien aquello les puede conseguir fuera de una vida | Open Subtitles | شخص ما الذي يُمْكِنُه أن يقودهُن بعيداً عن حياة |
Vale, escozor y dolor de articulaciones puede indicar cientos de cosas diferentes. | Open Subtitles | حسناً، الحَكّه وألم المفاصل يُمْكِنُه أَنْ يُشيرَ إلى مائة شيء مختلف |
Nadie puede. Es mitad robot, y mitad robot. | Open Subtitles | لا أحد يُمْكِنُه ذلك هو نِصْف إنسان آلي، نِصْف إنسان آلي. |
Pero Roman debería saber que puede confiar en mí... después de todo por lo que hemos pasado. | Open Subtitles | لكن رومان يَجِبُ أَنْ يَعْرفَ بأنّه يُمْكِنُه أَنْ يثق في بعد كل مامررنا خلاله |
Sí, si alguien puede hacer esto, Dan, confío que serás tú o el tío que contratamos para reemplazarte. | Open Subtitles | نعم، إذا أي واحد يُمْكِنُه أَنْ يَعمَلُ هذا، دان، أَنا واثقُ أنت أَو الرجل الذي استأجرناه ليحَلّ محلك يُمْكِنُه ذلك |