CARTA de FECHA 11 de ENERO de 1993 DIRIGIDA AL PRESIDENTE DEL CONSEJO de SEGURIDAD POR EL REPRESENTANTE PERMANENTE DEL SUDAN | UN | رسالة مؤرخة ١١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٣ موجهة إلى رئيـس مجلـس اﻷمـن مـن المنـدوب الدائـم للسـودان لـدى اﻷمم المتحدة |
19. Comunicaciones recibidas los días 10 y 11 de enero de 1993 e informe especial del Secretario General 23 | UN | الرسائل الواردة في ١٠ و ١١ كانون الثاني يناير ١٩٩٣ والتقرير الخاص لﻷمين العام |
CARTA de FECHA 11 de ENERO de 1994 DIRIGIDA AL SECRETARIO GENERAL | UN | مجلس اﻷمن رسالة مؤرخة ١١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤ موجهة الى |
Teniendo presentes las disposiciones de su resolución 50/55 de 11 de diciembre de 1995, | UN | وإذ تضع في اعتبارها أحكام قرارها ٠٥/٥٥ المؤرخ ١١ كانون اﻷول/ديسمبر ٥٩٩١، |
Adoptó la decisión 95/3, de 11 de enero de 1995, sobre los informes de verificación de cuentas del PNUD; | UN | اعتمد المقرر ٩٥/٣ المؤرخ ١١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥ بشأن تقارير مراجعة الحسابات لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي؛ |
Adoptó la decisión 95/3, de 11 de enero de 1995, sobre los informes de verificación de cuentas del PNUD; | UN | اتخذ المقرر ٩٥/٣ المؤرخ ١١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥ بشأن تقارير مراجعة الحسابات لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي؛ |
Adoptó la decisión 95/3, de 11 de enero de 1995, sobre los informes de verificación de cuentas del PNUD; | UN | اعتمد المقرر ٩٥/٣ المؤرخ ١١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥ بشأن تقارير مراجعة الحسابات لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي؛ |
6. El Tratado entró en vigor el 11 de diciembre de 1986 al depositarse el octavo instrumento de ratificación. | UN | ٦ - وقد دخلت المعاهدة حيز النفاذ في ١١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٦ بإيداع صك التصديق الثامن. |
20. Comunicaciones recibidas los días 10 y 11 de enero de 1996 | UN | ٢٠- الرسالتان الواردتان في ١٠ و ١١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦ |
Se dice que otros dos miembros del grupo, Daw Myaing y Ma Yin Tin Swe, fueron arrestados el 11 de enero. | UN | وأفيد بأن عضوين آخرين في المجموعة، داو مياينغ وما يين تين سوي، قد اعتقلا في ١١ كانون الثاني/يناير. |
Teniendo presentes las disposiciones de su resolución 50/55, de 11 de diciembre de 1995, | UN | وإذ تضع نصب عينيها أحكام قرارها ٥٠/٥٥ المؤرخ ١١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، |
El 11 de diciembre lo llevaron al centro de salud en estado de coma y falleció unas horas después. | UN | وفي ١١ كانون اﻷول/ديسمبر نقل إلى مركز الصحة في حالة غيبوبة، وتوفي بعد ذلك ببضع ساعات. |
CARTA de FECHA 11 de DICIEMBRE de 1996 DIRIGIDA AL SECRETARIO GENERAL | UN | رسالة مؤرخة ١١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦ موجهة إلى اﻷمين العام |
Teniendo presentes las disposiciones de su resolución 50/55, de 11 de diciembre de 1995, | UN | وإذ تضع نصب عينيها أحكام قرارها ٥٠/٥٥ المؤرخ ١١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، |
2.3 El 13 de agosto y el 11 de diciembre de 1994 fue brutalmente golpeado en su celda, como resultado de lo cual sufrió una conmoción cerebral. | UN | ٢-٣ وقد ضُرب في ١٣ آب/أغسطس و ١١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٤، ضربا مبرحا في زنزانته، مما أدى الى إصابته بارتجاج في الدماغ. |
CARTA de FECHA 11 de ENERO de 1998 DIRIGIDA AL SECRETARIO GENERAL | UN | رسالة مؤرخة ١١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨ موجهة الى اﻷمين العام |
El 11 de diciembre de 1998 cerca de 350 estudiantes y 220 observadores asistieron a la conferencia estudiantil sobre derechos humanos convocada por el Departamento. | UN | وفي ١١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨، حضر نحو ٣٥٠ طالبا و ٢٢٠ مراقبا المؤتمر الطلابي المعني بحقوق اﻹنسان الذي نظمته اﻹدارة. |
Carta de fecha 11 de enero de 1990 (S/21074) dirigida al Secretario General por el representante del Líbano. | UN | رسالة مؤرخة في ١١ كانون الثاني/يناير ٠٩٩١ )S/21074( موجهة الى اﻷمين العام من ممثل لبنان. |
En su 2904ª sesión, celebrada el 11 de enero, el Consejo incluyó sin objeciones, el siguiente tema en su orden del día: | UN | في الجلسة ٤٠٩٢ المعقودة يوم ١١ كانون الثاني/يناير، أدرج المجلس في جدول أعماله، دون اعتراض، البند التالي: |
34. La situación en el Oriente Medio (resoluciones 47/63 A y B, de 11 de diciembre de 1992)1. | UN | ٣٤ - الحالة في الشـرق اﻷوسط )القرارن ٤٧/٦٣ ألف وباء المؤرخان ١١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢()١(. |