ويكيبيديا

    "١٩٩٨" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • año
        
    Se espera que se pueda encontrar una solución al inicio del año 1998. UN ومن المأمول أن يتم التوصل إلى حل في بداية عام ١٩٩٨.
    El año pasado se efectuaron una serie de ampliaciones y cambios que hacen prever que el programa será aún más productivo en 1998. UN وحدث عدد من التوسعات والتغيرات خلال اﻷشهر اﻹثنى عشر الماضية مكنت البرنامج من توقع سنة أكثر إنتاجية في عام ١٩٩٨.
    El año 1998 ha sido rico en acontecimientos en el campo del que se ocupa la Primera Comisión. UN كـان عــام ١٩٩٨ حافــلا باﻷحداث التي وقعت فـي الميادين التي تدخل في إطار اللجنة اﻷولى.
    El examen de los demás temas que figuran en el programa de la Subcomisión para ese año queda aplazado hasta el año 2000. UN وسيؤجل النظر اﻹضافي في البنود اﻷخرى التي وردت في جدول أعمال اللجنة الفرعية في دورتها لعام ١٩٩٨ حتى سنة ٢٠٠٠.
    Esta estrategia nacional, redactada en colaboración con el PNUFID, se llevará a cabo durante un período de 10 años, de 1998 al año 2008. UN وهذه الاستراتيجية الوطنية التي تمت صياغتها بتعاون برنامج اﻷمم المتحدة، سوف تنفذ على مدى ١٠ سنوات من ١٩٩٨ إلى ٢٠٠٨.
    Nuestra justificación principal consistió, en ese momento, en los efectos devastadores que el huracán Mitch había tenido sobre Honduras a finales del año pasado. UN والمبرر اﻷساسي الذي قدمناه في ذلك الوقت هو أن اﻹعصار ميتش كان له أثر مدمر على هندوراس في نهاية ١٩٩٨.
    En ese mismo año, el Comité Permanente entre Organismos estableció un grupo de trabajo sobre género y asistencia humanitaria. UN وأنشأت اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات في عام ١٩٩٨ فريقا عاملا بشأن نوع الجنس والمساعدة اﻹنسانية.
    Se informó al Comité de que ese año quedó cancelado en Hebrón el 40% del año escolar debido a restricciones de la libertad de circulación. UN وأبلغت اللجنة أن ٤٠ في المائة من السنة الدراسية ضاعت في الخليل في عام ١٩٩٨ بسبب القيود المفروضة على حرية التنقل.
    El año 1998 terminó con un importante aumento global en la actividad de la Corte. UN وكان ختام عام ١٩٩٨ هو حدوث زيادة كبيرة في أنشطة المحكمة بصفة عامة.
    También espera que el año de 1998 sea un hito en la promoción de los derechos de la mujer y la igualdad entre los sexos. UN وأعربت أيضا عن اﻷمل في أن ينظر إلى عام ١٩٩٨ بوصفه علامة فاصلة على طريق تعزيز حقوق المرأة والمساواة بين الجنسين.
    Estrechamente vinculada a esa meta está la de reducir la mortalidad derivada de la maternidad de 590 por cada 100.000 partos en 1998 a 230 para el año 2005. UN ويرتبط على نحو وثيق بهذا الهدف خفض معدل وفيات اﻷمهات من ٥٩٠ في كل ٠٠٠ ١٠٠ ولادة في عام ١٩٩٨ إلى ٢٣٠ بحلول عام ٢٠٠٥.
    El empeoramiento del clima económico internacional en 1998 influyó en el desempeño de los países durante el año. UN جاء اﻷداء الاقتصادي لفرادى البلدان في عام ١٩٩٨ انعكاسا لتدهور البيئة الاقتصادية الدولية خلال العام.
    La Asamblea General ha decidido celebrar en 1998 el año Internacional del Océano. UN وقــد قررت اﻷمـــم المتحدة أن يكون عام ١٩٩٨ سنة المحيطات.
    La comunidad internacional debe aprovechar el año 1998 para dar mayor ímpetu a los derechos humanos como reflejo de la perspectiva del próximo siglo. UN وينبغي للمجتمع الدولي أن يعطي خلال عام ١٩٩٨ دفعا جديدا لحقوق اﻹنسان، بشكل يعكس نظرة القرن القادم.
    A ese fin, fue considerada y respaldada la propuesta de celebrar un período extraordinario de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas el año 1998, para abordar esa crucial materia. UN ولتحقيق هذه الغاية، تم بحث وتأييد اقتراح بعقد دورة استثنائية للجمعية العامة في عام ١٩٩٨ لمعالجة هذه المسألة الشائكة.
    No obstante, queda por delante la tarea más difícil y, si ésta no concluye a comienzos de 1998, la celebración de la conferencia ese año entrañará riesgos considerables para el establecimiento de la corte. UN ومع هذا فلا يزال اﻷمر بانتظار أصعب مراحل العمل وبغير انجازه في أوائل عام ١٩٩٨ فقد تنطوي إجراءات عقد المؤتمر في ذلك العام على مخاطر كبيرة بالنسبة ﻹنشاء المحكمة.
    Un ejemplo típico de la labor que realiza el CIPCRO es la preparación conjunta con miras al año Internacional del Océano en 1998. UN وخير نموذج عن المهام التي يضطلع بها المجلس اﻷعمال التحضيرية المشتركة للسنة الدولية للمحيطات في عام ١٩٩٨.
    Cabe señalar que el Consejo de Administración de la Comisión ha ordenado la creación de una reserva equivalente a los gastos presupuestarios de un año adicional, es decir, 1997 y 1998. UN وتنبغي اﻹشارة إلى أن مجلس إدارة اللجنة قرر إنشاء صندوق احتياطي تعادل قيمته تكاليف ميزانية سنة إضافية أي ١٩٩٧ و ١٩٩٨.
    Proclamar 1998 el año de la Protección del Medio Ambiente en la región de Asia Central bajo el patrocinio de las Naciones Unidas; UN نعلن عام ١٩٩٨ سنة حماية البيئة في منطقة آسيا الوسطى تحت رعاية اﻷمم المتحدة؛
    En 1998 se emprenderá la reforma del régimen provisional, que se irá realizando por etapas hasta el año 2000. UN وسيبدأ اعتبارا من عام ١٩٩٨ إصلاح المعاشات وينفذ على مراحل حتى عام ٢٠٠٠.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد