ويكيبيديا

    "٣ أيام" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • tres días
        
    A fin de asegurar la plena coordinación y exactitud en la transmisión de los resultados, se hizo coincidir ambas inspecciones durante tres días. UN وضمانا لدقة نقل النتائج وتمام التنسيق، جعلت فترتا هذين التفتيشين متداخلتين لمدة ٣ أيام.
    Se ha señalado que en ocasiones los camiones que transportan productos han sido detenidos durante dos y hasta tres días. UN ولقد قيل إن هناك شاحنات محملة بالسلع تؤخر في بعض الحالات مدة طويلة تبلغ يومين أو ٣ أيام.
    La CESPAP decidió racionalizar aún más su estructura de conferencias mediante la reducción de la duración de todas las reuniones de los comités de cinco a tres días. UN وقررت اللجنة الاقتصادية أن تمضــي فــي تبسيــط هيكل مؤتمراتها من خلال تقصير مدة اجتماعات جميع اللجان من ٥ إلى ٣ أيام.
    La CESPAP decidió racionalizar aún más su estructura de conferencias mediante la reducción de la duración de todas las reuniones de los comités de cinco a tres días. UN وقررت اللجنة الاقتصادية أن تمضــي فــي تبسيــط هيكل مؤتمراتها من خلال تقصير مدة اجتماعات جميع اللجان من ٥ إلى ٣ أيام.
    La protesta continuó cerca de tres días, hasta la barricada se retiró por orden de las autoridades locales. UN واستمرت الاحتجاجات حوالي ٣ أيام إلى أن أزيل الحاجز بأمر من السلطات المحلية.
    Además, el personal de los organismos de las Naciones Unidas que se encontraba en El Salvador recibió 27 dólares diarios en lugar de 39 dólares diarios, durante un período medio de tres días solamente. UN وكان كذلك اﻷجر اليومي لموظفي وكالات اﻷمم المتحدة داخل السلفادور ٢٧ دولارا بدلا من ٣٩ دولارا لليوم الواحد لمدة متوسطها ٣ أيام فقط.
    Dinamarca: De tres días a 14 meses. UN الدانمرك: من ٣ أيام إلى ٤١ شهراً.
    Como medida inmediata, la Comisión acortó de 10 a ocho días la duración del Décimo Congreso y de ocho a tres días la del noveno período de sesiones subsiguiente de la Comisión. UN وفي اجراء فوري ، خفضت اللجنة مدة المؤتمر العاشر من ٠١ أيام الى ٨ أيام ومدة الدورة التاسعة التي ستليه من ٨ أيام الى ٣ أيام .
    La oficina de Banja Luka abre sólo un día por semana para esta reunión, pero, con los viajes de ida y vuelta, el investigador está ausente de la oficina de Sarajevo tres días a la semana. UN والمكتب الميداني في بانيا لوكا مفتوح يوما واحدا في اﻷسبوع لعقد اجتماع الاتصال، ولو أنه مع احتساب وقت السفر يكون المحقق متغيبا عن مكتب سراييفو ٣ أيام في اﻷسبوع.
    - Durante los últimos tres días, todas las aldeas serbias ubicadas en las municipalidades de Istok y Klina fueron arrasadas por el fuego. UN - خلال اﻟ ٣ أيام اﻷخيرة، أحرقت جميع القرى الصربية في بلديتي إستوك وكلينا.
    Una pelea a gritos con Sandford Greg hace tres días. Open Subtitles كانت منافسة للصراخ بينها وبين "ساندفورد غريغ" منذ ٣ أيام
    El Comité Preparatorio celebraría un período de sesiones de organización de tres días de duración en marzo de 1993, con dos períodos de sesiones preparatorios, el primero a principios de 1994 en Ginebra o Nueva York y el segundo conjuntamente con el período de sesiones de 1995 de la Comisión de Asentamientos Humanos. UN وتعقد اللجنة التحضيرية دورة تنظيمية مدتها ٣ أيام في آذار/مارس ٣٩٩١ مع دورتين تحضيريتين اﻷولى في أوائل عام ٤٩٩١ في جنيف أو نيويورك، والثانية بالاقتران بدورة عام ٥٩٩١ للجنة المستوطنات البشرية.
    52. Algunas delegaciones opinaron que si bien ese era un año en el que se presentaba el presupuesto, el tiempo asignado al Comité de Administración y Finanzas (tres días) era insuficiente. UN ٥٢ - ونبهت بعض الوفود إلى أن السنة الحالية هي سنة ميزانية، وأن الوقت المحدد للجنة اﻹدارة والمالية )وهو ٣ أيام( غير كاف.
    Las mujeres trabajadoras con dos o más hijos menores de 12 años tienen derecho a licencias complementarias con sueldo de tres días de duración (el número total de días de licencia no debe superar los 28 días civiles). UN ٢٥ - أما المرأة العاملة التي لديها طفلان لا يتجاوز عمر كل منهما ١٢ سنة، فتمنح إجازة إضافية مدفوعة اﻷجر مدتها ٣ أيام )لا يجوز أن يزيد مجموع اﻹجازات عن ٢٨ يوما(.
    Dietas (para una persona durante tres días) UN بدل اﻹعاشة اليومي )لشخص واحد لمدة ٣ أيام(
    En algunos de estos casos, las personas afectadas son puestas en libertad después de haber permanecido dos o tres días detenidas, aunque la IPTF y otras organizaciones internacionales han informado de varios casos que no se han resuelto en meses. UN ففي بعض الحالات، يفرج عن اﻷشخاص بعد ٢ - ٣ أيام من الاحتجاز، رغم ما أفادت به قوة الشرطة الدولية وغيرها من المنظمات الدولية من حالات عدة لم تسو ﻷشهر.
    El 9 de agosto fue de nuevo detenido y permaneció durante tres días en la Oncena Estación de Policía de San Miguel del Padrón, habiendo sido amenazado con ser procesado por peligrosidad. UN وفي ٩ آب/أغسطس، احتُجز من جديد وأبقي لمدة ٣ أيام في مخفر الشرطة رقم ١١ في سان ميغيل دل بادرون، وهُدد بأن يلاحق قضائيا بتهمة أنه عنصر خطر.
    Fueron apiñados en autobuses mal acondicionados y carentes de inodoros, donde permanecieron detenidos más de tres días, sin que se les facilitaran agua ni la atención médica que tanto precisaban. La mayoría de los deportados son ancianos. UN وبعد ذلك حُشروا في حافلات سيئة تفتقر إلى دورات المياه وظلوا في هذه الحافلات ﻷكثر من ثلاثة )٣( أيام وليالٍ، دون مياه أو عناية طبية كانت الحاجة إليها ماسة في بعض الحالات.
    En noviembre de 1997 cuatro funcionarios internacionales del UNICEF y un empleado internacional de la Unión Europea fueron detenidos durante tres días en la región septentrional de Somalia por un grupo que quería ejercer presión sobre la administración local en torno a una cuestión totalmente ajena. UN وفي تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧، احتجز ٤ موظفين دوليين باليونيسيف وموظف دولي بالاتحاد اﻷوروبي لمدة ٣ أيام في شمالي الصومال على يد مجموعة أرادت الضغط على اﻹدارة المحلية في قضية لم يفصح عنها.
    El 9 de agosto fue de nuevo detenido y permaneció durante tres días en la Oncena Estación de Policía de San Miguel del Padrón, habiendo sido amenazado con ser procesado por peligrosidad. UN وفي ٩ آب/أغسطس، احتُجز من جديد وأبقي لمدة ٣ أيام في مخفر الشرطة رقم ١١ في سان ميغيل دل بادرون، وهُدد بأن يلاحق قضائيا بتهمة أنه عنصر خطر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد