ويكيبيديا

    "٣ إلى ٤" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • tres a cuatro
        
    • tres o cuatro
        
    El albergue estará equipado para atender a entre 10 y 12 hombres a la vez durante períodos de tres a cuatro meses. UN وستجهز هذه الدار ﻹيواء عدد يتراوح من ١٠ إلى ١٢ رجلا في وقت واحد لفترة تتراوح من ٣ إلى ٤ أشهر.
    Cantidad suficiente para realizar de tres a cuatro operaciones por día viii. UN الكمية الكافية لدعم من ٣ إلى ٤ عمليات يوميا
    Se informó a la Comisión que los reemplazos se harán gradualmente en un plazo de tres a cuatro años. UN وأبلغت اللجنة بأنه سيُتبع نهج تدريجي وأن عملية الاستبدال ستستغرق فترة ٣ إلى ٤ أعوام.
    El costo ascendería a un total de 5.336.400 dólares en un plazo de tres a cuatro años. UN وستصل التكاليف الى ما مجموعه ٠٠٤ ٦٣٣ ٥ دولار على مدى ما بين ٣ إلى ٤ سنوات.
    . No obstante, al comienzo, durante la etapa de puesta en marcha, los 21 magistrados participarían en pleno en sesiones ejecutivas durante tres o cuatro reuniones de organización, de duración limitada (de 3 a 4 semanas cada una). UN لكن في بداية الفترة وخلال مرحلة البدء، سيشترك مجموع القضاة بتمام عددهم البالغ ٢١ قاضيا في دورات تنفيذية تعقد في اجتماعات تنظيمية ثلاثة أو أربعة، لفترات محدودة )٣ إلى ٤ أسابيع لكل منها(.
    Según dicho estudio, ese fondo se establecería por un período inicial de tres a cuatro años, con recursos iniciales de 50 a 75 millones de dólares, destinados a ayudar a los países africanos a elaborar programas y proyectos de diversificación de los productos de base. UN ووفقا لتلك الدراسة، من المقترح إنشاء الصندوق لفترة أولية تمتد من ٣ إلى ٤ سنوات بموارد تتراوح بين ٥٠ و ٧٥ مليون دولار لتقديم مساعدة للبلدان اﻷفريقية ﻹعداد برامج ومشاريع تنويع السلع اﻷساسية.
    En la mayoría de las organizaciones, donde se requiere el pago de un estipendio, las becas duran un promedio de tres a cuatro meses, y pocas veces exceden el año de duración. UN وفي معظم المنظمات، حيث يطلب منها أن تدفع راتبا، تستغرق الزمالات مدة يتراوح متوسطها من ٣ إلى ٤ أشهر، ونادرا ما تزيد عن السنة.
    Suficiente para realizar de tres a cuatro operaciones por día. xv. UN كمية كافية لدعم من ٣ إلى ٤ عمليات يوميا
    Según un testigo, para obtener un permiso se necesitaban de tres a cuatro días. UN ٨٣ - وحسب أقوال أحد الشهود، يستغرق الحصول على تصاريح في العادة ٣ إلى ٤ أيام.
    China: De tres a cuatro años (CCMSA). UN الصين: من ٣ إلى ٤ أعوام )لجنة اﻷصدقاء العالمية للتشاور(.
    72. El OSE hizo suya la propuesta del Secretario Ejecutivo para la distribución de los recursos destinados a actividades imprevistas con posterioridad a la reunión de Kyoto, que figuraba en los párrafos 7 a 10 del documento FCCC/SBI/1998/4, y en particular el aumento de tres a cuatro del número de puestos adicionales. UN ألف - الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١ ٢٧- أقرت الهيئة الفرعية للتنفيذ إعادة التوزيع التي اقترحها اﻷمين التنفيذي للموارد الاحتياطية لما بعد كيوتو كما ورد وصفها في الفقرات ٧ إلى ٠١ من الوثيقة FCCC/SBI/1998/4، وخصوصاً زيادة عدد الوظائف الاضافية المقترحة من ٣ إلى ٤ وظائف.
    A diferencia de la Academia de la Federación, cuyos alumnos ya han cursado cuatro años de estudios secundarios, la Academia de Policía de la República Srpska en Banja Luka ofrece un programa de adiestramiento policial de tres a cuatro años de duración para los interesados de nivel secundario. UN وعلى خلاف أكاديمية الاتحاد التي تدرب المنتدبين بعد أن يكملوا أربع سنوات من التعليم الثانوي، تقدم أكاديمية شرطة جمهورية صربسكا في بانيا لوكا برنامجا لتدريب الشرطة يستغرق ٣ إلى ٤ سنوات إلى المنتدبين الذين هم في سن الدراسة الثانوية.
    Utilización de los recursos 63. Como indicación, se sugiere que los recursos propuestos (50 a 75 millones de dólares EE.UU.) para el servicio durante un período de tres a cuatro años, podrían asignarse generalmente del modo siguiente: UN ٦٣ - يقترح بصورة إرشادية أن تخصيص المبلغ المقترح )من ٥٠ إلى ٧٥ مليون دولار( من موارد المرفق، الموزع على فترة ٣ إلى ٤ سنوات، على النحو التالي بصورة عامة:
    • Cuenta con capacidad para realizar de tres a cuatro operaciones quirúrgicas por día, hospitalizar entre 10 y 20 enfermos o heridos durante siete días como máximo, atender hasta 40 pacientes externos por día y atender de 5 a 10 consultas odontológicas por día; y cuenta con suministros médicos, líquidos y artículos consumibles para 60 días; UN ● القدرة على إجراء ما يتراوح من ٣ إلى ٤ عمليات جراحية يوميا، واﻹيواء الاستشفائي لعدد يترواح من ١٠ إلى ٢٠ من المرضى أو الجرحى لمدة تصل إلى ٧ أيام، ورعاية عدد يصل إلى ٤٠ مريضا خارجيا يوميا، وإجراء ما يتراوح من ٥ إلى ١٠ فحوص يوميا في مجال طب اﻷسنان، وتوفير رصيد من اللوازم والسوائل والمستهلكات الطبية يكفي لمدة ٦٠ يوما؛
    111. En resumen, aunque cabe afirmar que es más probable que un niño viva en viviendas con gran hacinamiento en el Sur, también es verdad que, para algunos tipos de familia, las condiciones de gran hacinamiento están más generalizadas en el Norte del país (cinco miembros) y en el la región central (tres a cuatro miembros). UN ١١١- مجمل القول، إنه إذا كان من الصحيح تماماً أن الطفل يعيش غالباً في مسكن مزدحم في الجنوب، فمن الصحيح أيضاً أن بعض أنواع اﻷسر التي تعيش في مساكن مكتظة تنتشر بوجه خاص في شمال البلد )خمسة أفراد( وفي مناطق الوسط )٣ إلى ٤ أفراد(.
    El personal de la UNPROFOR observó varios helicópteros haciendo desplazamientos de norte a sur y de sur a norte en grupos de tres o cuatro a unos 14 kilómetros al este-sudeste de Tuzla (franja de Sapna). Se observaron 17 desplazamientos unidireccionales. UN شاهد أفراد قوة اﻷمــم المتحـــدة للحماية عددا من الطائرات العمودية وهي تحلق من الشمال نحو الجنوب ومن الجنوب صوب الشمال فــي أسراب تتكون من ٣ إلى ٤ طائرات على بعد ١٤ كيلومترا تقريبا إلى الشرق وجنوب شرق توزلا )إبهام سابنا(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد