El informe correspondiente al año 1996 estará disponible a comienzos de 1997: | UN | وسيكون التقرير المتعلق بعام ٦٩٩١ متاحا في بداية عام ٧٩٩١. |
El presupuesto revisado para 1997 es análogo al presupuesto inicial para ese año. | UN | وتظل الميزانية المنقحة لعام ٧٩٩١ ضمن حدود الميزانية اﻷولية لعام ٧٩٩١. |
La contribución del ACNUR en 1997 es de 40.000 dólares, suma que no se incluyó en el presupuesto inicial de este año. | UN | وتبلغ قيمة مساهمة المفوضية في عام ٧٩٩١، ٠٠٠ ٠٤ دولار ولم يدرج هذا المبلغ في الميزانية اﻷولية لعام ٧٩٩١. |
Pese a esta prudencia, varias organizaciones populares protestaron a comienzos del año 1997 contra la política económica del Gobierno Smarth, cuya renuncia exigen. | UN | وعلى الرغم من هذا الحذر احتجت عدة منظمات شعبية في بداية عام ٧٩٩١ على السياسة الاقتصادية لحكومة سمارث وطالبت باستقالتها. |
En el segundo semestre de 1997 y durante el año en curso se han intensificado los esfuerzos para lograr una coordinación más eficaz de las actividades. | UN | ويتواصل بذل المزيد من الجهود منذ النصف اﻷخير من عام ٧٩٩١ وخلال العام الحالي من أجل تنسيق اﻷنشطة على نحو أكثر فعالية. |
Este proceso comenzará con las Comisiones Preparatorias en 1997, 1998 y 1999, antes del próximo examen oficial en el año 2000. | UN | وسوف تبدأ هذه العملية بلجان تحضيرية في ٧٩٩١ و٨٩٩١ و٩٩٩١ قبل أن يتم الاستعراض الرسمي التالي في عام ٠٠٠٢. |
Por diversas razones, en particular las limitaciones presupuestarias y el hecho de que 1997 es el primer año de un quinquenio, parece que lo mejor sería hacer el experimento en 1998. | UN | ولكن، ﻷسباب مختلفة، بما فيها القيود المالية، وكون سنة ٧٩٩١ هي السنة اﻷولى من الفترة الخمسية المقبلة، يبدو أن اﻷفضل هو القيام بالتجربة في عام ٨٩٩١. |
Los objetivos globales eran del 38% en 1997 y del 50% para el año 2000. | UN | والنسبتان الاجماليتان المحددتان كهدفين هما ٨٣ في المائة لعام ٧٩٩١ و٠٥ في المائة بحلول عام ٠٠٠٢. |
Los objetivos globales eran del 38% en 1997 y del 50% para el año 2000. | UN | والنسبتان الاجماليتان المحددتان كهدفين هما ٨٣ في المائة لعام ٧٩٩١ و٠٥ في المائة بحلول عام ٠٠٠٢. |
La actividad se realizará en los primeros meses del año 1997. | UN | وستُعقد هذه الحلقة في اﻷشهر اﻷولى من عام ٧٩٩١. |
Es posible que este mismo año se examine la idoneidad de Burkina Faso. | UN | وقد يُنظر أيضا في أهلية بوركينا فاصو في عام ٧٩٩١. |
El año 1997 marcó el 35º aniversario del comienzo del Programa Espacial del Canadá. | UN | شهد عام ٧٩٩١ الذكرى السنوية الخامسة والثلاثين لبدء برنامج الفضاء الكندي . |
Para el resto del año 1997 no están previstas actividades importantes. | UN | ولم يتم التخطيط ﻷي أنشطة رئيسية خلال الفترة الباقية من عام ٧٩٩١. |
En el año económico de 1997 se aumentaron los fondos asignados a la investigación y desarrollo para esta labor hasta 14,7 millones de dólares. | UN | وقد زيد التمويل المخصص للبحث والتطوير من أجل هذا الجهد في السنة المالية ٧٩٩١ إلى ٧,٤١ مليون دولار. |
El presente año promete ser un año memorable para el desarme. | UN | إن عام ٧٩٩١ يعد بأن يكون عاماً زاخراً باﻷحداث بالنسبة لنزع السلاح. |
La Conferencia se ha pasado un año entero tratando de adoptar una decisión sobre el programa de trabajo para 1997. | UN | وقد قضى المؤتمر سنة كاملة في محاولة اتخاذ القرار بشأن برنامج عمل عام ٧٩٩١. |
Por consiguiente, podemos considerar que 1997 ha sido un año de reflexión. | UN | ولذا يمكننا اعتبار عام ٧٩٩١ بمثابة عام تأمل. |
Adoptó la decisión 97/15, de 23 de mayo de 1997, sobre gestión del cambio: el PNUD en el año 2001; | UN | اتخذ المقرر ٧٩/٥١ المؤرخ ٣٢ أيار/ مايو ٧٩٩١ بشأن إدارة التغيير: برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي عام ١٠٠٢؛ |
Adoptó la decisión 97/15, de 23 de mayo de 1997, sobre gestión del cambio: el PNUD en el año 2001; | UN | اتخذ المقرر ٧٩/٥١ المؤرخ ٣٢ أيار/ مايو ٧٩٩١ بشأن إدارة التغيير: برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي عام ١٠٠٢؛ |
Adoptó la decisión 97/15, de 23 de mayo de 1997, sobre gestión del cambio: el PNUD en el año 2001; | UN | اتخذ المقرر ٧٩/٥١ المؤرخ ٣٢ أيار/ مايو ٧٩٩١ بشأن إدارة التغيير: برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي عام ١٠٠٢؛ |