Actualmente, siete funcionarios internacionales y 19 funcionarios locales del Departamento de Asuntos Humanitarios trabajan en esas tareas en el Iraq. | UN | وفي الوقت الراهن، يعمل في تلك المواقع في العراق ٧ موظفين دوليين و ١٩ موظفا محليا من موظفي ادارة الشؤون الانسانية. |
Actualmente, siete funcionarios internacionales y 19 funcionarios locales del Departamento de Asuntos Humanitarios trabajan en esas tareas en el Iraq. | UN | وفي الوقت الراهن، يعمل في تلك المواقع في العراق ٧ موظفين دوليين و ١٩ موظفا محليا من موظفي ادارة الشؤون الانسانية. |
Entre esos arreglos hay una reserva interna integrada por siete funcionarios administrativos que están listos para ser destacados a operaciones de emergencia como prioridad. | UN | ومن بين هذه الترتيبات مجموعة احتياطية داخلية مؤلفة من ٧ موظفين اداريين على أهبة للقيام بعمليات الطوارئ على سبيل اﻷولوية. |
Permanecían en Dushanbé en ese momento sólo seis observadores militares y siete funcionarios de contratación internacional. | UN | بحيث لم يبق في ذلك الوقت في دوشانبي إلا ٦ مراقبين عسكريين و ٧ موظفين دوليين. |
Fiscales Estatales Adjuntos — Seis mujeres de un total de siete funcionarios. | UN | مساعد محامي الدولة نساء من مجموع ٧ موظفين. |
Además, se espera destacar antes del 10 de febrero de 1995 a siete funcionarios más del personal de contratación internacional. | UN | وإضافة الى ذلك، ينتظر وزع ٧ موظفين دوليين بحلول ١٠ شباط/فبراير ١٩٩٥. |
También se informó a la Comisión que la dependencia de coordinación del Departamento de Asuntos Humanitarios tiene siete funcionarios y que el mecanismo de coordinación incluye una serie de comités y reuniones semanales. | UN | وأبلغت اللجنة الاستشارية أيضا أن لوحدة التنسيق التابعة ﻹدارة الشؤون اﻹنسانية ٧ موظفين يباشرون العمل وأن آلية التنسيق تشمل سلسلة من اجتماعات اللجان والاجتماعات اﻷسبوعية. |
A fin de prestar el apoyo necesario a los proyectos militares de ingeniería y desminado y a las actividades logísticas conexas se incrementaría el componente civil de la Misión en siete funcionarios de contratación internacional y 10 funcionarios de contratación local. | UN | ولتوفير الدعم اللازم لمشاريع إزالة اﻷلغام والهندسة العسكرية وما يتصل بها من أنشطة سوقيات، سيضاف إلى العنصر المدني للبعثة ٧ موظفين دوليين و ١٠ موظفين محليين. |
3. El Equipo de Acción del OIEA tiene un total de siete funcionarios con cargo al presupuesto para gastos de funcionamiento de la Comisión (véase también lo indicado anteriormente): | UN | ٣ - في فريق العمل التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية ما مجموعه ٧ موظفين تحمل تكاليفهم على ميزانية تشغيل اللجنة )انظر أيضا ما تقدم أعلاه(: |
Al 12 de septiembre de 1994, además de los observadores militares que quedaban, formaban parte de la Misión 11 civiles de contratación internacional y siete funcionarios de contratación local, que se están reduciendo gradualmente. | UN | وفي ١٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، وبالاضافة الى المراقبين العسكريين المتبقين، كانت البعثة تضم أيضا ١١ موظفا مدنيا دوليا و ٧ موظفين معينين محليا، يجري خفضهم تدريجيا. |
La SFOR sigue apoyando el Centro Mixto de Operaciones Electorales de la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa (OSCE), habiéndole proporcionado siete funcionarios de la sede de la SFOR y 11 funcionarios de cooperación civil-militar (CIMIC). | UN | ١٣ - ولا تزال القوة تدعم مركز العمليات المشترك المعني بالانتخابات التابع لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا، وقد زودت هذا المركز ﺑ ٧ موظفين من مقر القوة و ١١ موظفا من موظفي التعاون المدني - العسكري. |
13. En el cálculo de los gastos se prevén los sueldos de siete funcionarios de contratación local teniendo en cuenta las fechas que figuran en el anexo III y de la escala de sueldos del personal de contratación local mencionada en el párrafo 5 supra, que se detalla en el anexo VI. | UN | ١٣ - تغطي التكلفة التقديرية تكاليف مرتبات ٧ موظفين معينين محليا استنادا الى تواريخ الوصول الواردة في المرفق الثالث والى جدول المرتبات المحلية المشار اليه في الفقرة ٥ أعلاه، وعلى النحو الوارد بالتفصيل في المرفق السادس. |
22. Se prevén créditos para viajes de emplazamiento de 57 funcionarios de contratación internacional a razón de 2.500 dólares cada uno (142.500 dólares) y viajes de ida y vuelta de siete funcionarios a razón de 5.000 dólares cada uno (35.000). | UN | ٢٢ - رصد اعتماد من أجل سفر ٥٧ موظفا دوليا للحضور الى منطقة البعثة بمعدل ٥٠٠ ٢ دولار لكل منهم )٥٠٠ ١٤٢ دولار(، الى جانب سفر ٧ موظفين ذهابا وإيابا بمعدل ٠٠٠ ٥ دولار لكل منهم )٠٠٠ ٣٥ دولار(. |
14. Se prevén fondos para pagar los sueldos de siete funcionarios de contratación internacional, de los cuales uno pertenece al cuadro orgánico (de categoría D-2, el Jefe de Observadores Militares), 3 al servicio móvil y otros 3 a los servicios generales, hasta el 31 de julio de 1994, según se indica en el anexo VI, aplicando las tasas uniformes. | UN | ٤١ - رصد الاعتماد لمرتبات ٧ موظفين دوليين منهم ١ من الفئة الفنية )١ مد - ٢( وهو كبير المراقبين العسكريين ثم ٣ خدمة ميدانية و ٣ خدمات عامة حتى ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٤ على نحو ما ورد في المرفق السادس باستخدام معدلات التكاليف المعيارية. |
En consecuencia, y habida cuenta de los resultados de la Conferencia Mundial sobre la Reducción de los Desastres Naturales, los recursos actuales de personal de la secretaría incluyen un director (D-2), un asesor superior (D-1), seis expertos profesionales (L-5 a L-2), siete funcionarios del cuadro de servicios generales y los funcionarios que son objeto de acuerdos de servicios especiales y consultores apropiados. | UN | ٢٥ - وبناء عليه، ففي ضوء نتائج المؤتمر العالمي للحد من الكوارث الطبيعية، تتألف الموارد الحالية من موظفي أمانة العقد من مدير واحد برتبة مد - ٢، ومستشار أقدم واحد برتبة مد - ١، و ٦ خبــراء فنيين )ما بين م - ٢ و م - ٤(، ثم ٧ موظفين من فئة الخدمات العامة. |
La plantilla propuesta de la Oficina comprendería siete funcionarios de contratación internacional, seis del cuadro orgánico (uno de categoría D-2, uno de P-5 y cuatro de P-4) y uno del cuadro de servicios generales, y tres policías civiles, que contarían con el apoyo de 11 funcionarios de contratación local. | UN | ويتمثل الملاك المقترح لمكتب اﻷمم المتحدة للتحقق في ٧ موظفين دوليين، ٦ من الفئة الفنية )١ من الرتبة مد - ٢ و ١ من الرتبة ف - ٥ و ٤ من الرتبة ف - ٤( و ١ من فئة الخدمات العامة، و ٣ من أفراد الشرطة المدنية، يدعمهم ١١ موظفا من الرتبة المحلية. |
Sobre la base del costo estándar correspondiente a Nueva York en 1998 y de la escala de sueldos aplicable a la zona de la misión, se consignan créditos para sufragar los sueldos de siete funcionarios de contratación internacional (87.900 dólares) y 10 funcionarios de contratación local (23.300 dólares) adicionales para 21 y 30 trabajo-meses, respectivamente, y para sufragar gastos comunes del personal (65.800 dólares). | UN | بالاستناد إلى التكاليف القياسية لعام ١٩٩٨ بالنسبة إلى نيويورك وجدول المرتبات المطبق على منطقة البعثة، أدرج مبلغ لتغطية تكلفة مرتبات ٧ موظفين دوليين إضافيين )٩٠٠ ٨٧ دولار( و ١٠ موظفين محليين )٣٠٠ ٢٣ دولار( بالنسبــة إلى ٢١ و ٣٠ شهر/عمــل على التوالي والتكاليف العامة للموظفين )٨٠٠ ٦٥ دولار(. |
La suma estimada (14.019.100 dólares) para gastos de personal cubriría el costo de los 311 funcionarios de contratación internacional adicionales que se necesitan a raíz del mandato revisado de la ONUMSA, como sigue: 232 funcionarios del cuadro orgánico y categorías superiores, 22 funcionarios del Servicio Móvil, 50 funcionarios del cuadro de servicios generales y siete funcionarios del Servicio de Seguridad. | UN | تغطي الاحتياجـات المقدرة لبند تكاليف الموظفيـن )١٠٠ ٠١٩ ١٤ دولار( تكاليف الموظفين الدولين الاضافيين البالغ مجموعهم ٣١١ موظفــا، الذيــن أصبحـوا لازمين نتيجة لتنقيح ولاية البعثة، وذلك على النحو التالي: ٢٣٢ موظفا من الفئة الفنية وما فوقها، و ٢٢ موظفا من فئة الخدمة الميدانية، و ٥٠ موظفا من فئة الخدمات العامة و ٧ موظفين من فئات خدمات اﻷمن. |
I.14 Como se indica en el párrafo 1.42, en las estimaciones se incluyen los recursos correspondientes al establecimiento de la Oficina de Relaciones Exteriores, compuesta de un Subsecretario General y siete funcionarios (un D-1, un P-5, un P-4 y cuatro del cuadro de servicios generales); la dotación de personal de la nueva Oficina proviene de una redistribución de los cargos de la Oficina Ejecutiva del Secretario General. | UN | أولا - ١٤ وحسبما ورد في الفقرة ١-٤٢، تشمل هذه التقديرات موارد تتصل بإنشاء مكتب العلاقات الخارجية، ويتألف من أمين عام مساعد، يعاونه ٧ موظفين )موظف من الرتبة مد - ١، وموظف من الرتبة ف - ٥، وموظف من الرتبة ف - ٤، وأربعة موظفين من فئة الخدمات العامة(؛ وجرى توفير جهاز موظفي المكتب الجديد من خلال نقل وظائف من المكتب التنفيذي للأمين العام. |
I.14 Como se indica en el párrafo 1.42, en las estimaciones se incluyen los recursos correspondientes al establecimiento de la Oficina de Relaciones Exteriores, compuesta de un Subsecretario General y siete funcionarios (un D-1, un P-5, un P-4 y cuatro del cuadro de servicios generales); la dotación de personal de la nueva Oficina proviene de una redistribución de los cargos de la Oficina Ejecutiva del Secretario General. | UN | أولا - ١٤ وحسبما ورد في الفقرة ١-٤٢، تشمل هذه التقديرات موارد تتصل بإنشاء مكتب العلاقات الخارجية، ويتألف من أمين عام مساعد، يعاونه ٧ موظفين )موظف من الرتبة مد - ١، وموظف من الرتبة ف - ٥، وموظف من الرتبة ف - ٤، وأربعة موظفين من فئة الخدمات العامة(؛ وجرى توفير جهاز موظفي المكتب الجديد من خلال نقل وظائف من المكتب التنفيذي للأمين العام. |
24 funcionarios de contratación local, aumento de siete | UN | الموظفون المحليون ٢٤ موظفــا محليـا، زيادة ٧ موظفين |